#
# Message input and output definitions for Fortify for Netscape. v1.5se
#
# Swedish translation by: Christian Rose <menthos@menthos.com>
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# Copyright (C) 1997-2000 Farrell McKay
# All rights reserved.
#
# This file is part of the Fortify distribution, a toolkit for
# upgrading the cryptographic strength of the Netscape web browsers
#
# This toolkit is provided to the recipient under the
# following terms and conditions:-
#   1.  This copyright notice must not be removed or modified.
#   2.  This toolkit may not be reproduced or included in any commercial
#       media distribution, or commercial publication (for example CD-ROM,
#       disk, book, magazine, journal) without first obtaining the author's
#       express permission.
#   3.  This toolkit, or any component of this toolkit, may not be
#       used, resold, redeveloped, rewritten, enhanced or otherwise
#       employed by a commercial organisation, or as part of a commercial
#       venture, without first obtaining the author's express permission.
#   4.  Subject to the above conditions being observed (1-3), this toolkit
#       may be freely reproduced or redistributed.
#   5.  To the extent permitted by applicable law, this software is
#       provided "as-is", without warranty of any kind, including
#       without limitation, the warrantees of merchantability,
#       freedom from defect, non-infringement, and fitness for
#       purpose.  In no event shall the author be liable for any
#       direct, indirect or consequential damages however arising
#       and however caused.
#   6.  Subject to the above conditions being observed (1-5),
#       this toolkit may be used at no cost to the recipient.
#
# Farrell McKay
# Wayfarer Systems Pty Ltd		contact@fortify.net
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# This file contains all the user interface strings and messages used by
# Fortify for Netscape at run-time.
# Both the command line and the MS-Windows GUI versions of the program
# share this one file.
# The contents of the file are loaded during program start-up.
# If a message definition is missing from this file (or it is ignored due to
# a syntax error), the program will display a hard-coded (English) error
# message in the output.
#
# The README file in the Fortify for Netscape source code contains some
# notes and guidelines on how to create non-English versions of Fortify
# for Netscape.  Please refer to that file for more details.
#
# Any translation of this file must preserve the underlying semantics of
# the message strings, particularly the Copyright and Terms of Use messages.
#
# The message definition syntax is as follows:
#   - Each message definition is enclosed in a single set of curly braces.
#   - Messages can be re-defined within the file; later definitions override
#     (i.e. replace) earlier definitions.
#   - The first line of the definition contains the message tag.
#   - Second and subsequent lines contain strings of message text, in a form
#     suitable for use with the printf(3C) family of functions.  The strings must
#     be enclosed by "double quotes".  The strings may contain any of the following 
#     escaped characters: '\\' (backslash), '\"' (double-quote), '\n' (newline),
#     '\r' (carriage-return), '\t' (tab), '\NNN' (octal character code, e.g. \377).
#   - Multiple lines of text are concatenated to obtain the full message definition.
#   - Any line that is not a curly brace, message tag, or message string is ignored.
#
# --------------------------------------------------------------------------------
{
	MPRODNAME
	"Fortify fr Netscape"
}
{
#	The command line usage message and explanation:
#
	MUSAGE
	"Anvndning: %s [-c] [-f] [-i index] [-l {logfil|-}] [-m morphs-fil] [-n] [-V] [ml ...]\n"
	"\t-c  visar copyright och licensinformation\n"
	"\t-f  tvingad programkrning; inga prompter\n"
	"\t-i  anvnd inte standard indexfil \"./Index\"\n"
	"\t-l  logga meddelanden till en fil eller \"-\" fr stdout\n"
	"\t-m  anvnd inte standard morphs-fil\n"
	"\t-n  inga filskrivningar; kr programmet men utfr inga uppdateringar\n"
	"\t-V  skriv ut programmets versionsnummer och avsluta\n"
}
{
	MTERMS
	"==  Detta program r fritt fr all icke-kommersiell anvndning.  ==\n"
	"==   Kommersiellt anvndande av denna mjukvara krver licens.    ==\n"
}
{
	MCOPYRIGHT
	"Detta r Fortify fr Netscape, ett verktyg fr att uppgradera\n"
	"krypteringsstyrkan hos Netscapes webblsare.\n"
	"\n"
	"Detta verktyg tillhandahlles mottagaren under fljande villkor:-\n"
	"   1.\tDenna copyright fr inte modifieras eller tas bort.\n"
	"   2.\tDetta verktyg fr inte reproduceras eller inkluderas i ngra\n"
	"\tkommersiella mediadistributioner eller kommersiella publikationer\n"
	"\t(till exempel CD-ROM, diskett, bok, tidning) utan att frst\n"
	"\tupphovsmannens uttryckliga medgivande erhlles.\n"
	"   3.\tDetta verktyg, eller ngon del av det, fr inte anvndas, sljas\n"
	"\tvidare, vidareutvecklas, skrivas om, modifieras eller p annat\n"
	"\tstt anvndas av en kommersiell organisation, eller som en del i\n"
	"\tett kommersiellt fretag, utan att frst upphovsmannens\n"
	"\tuttryckliga medgivande erhlles.\n"
	"   4.\tFrutsatt att ovanstende villkor fljes (1-3) fr detta verktyg\n"
	"\treproduceras och spridas fritt.\n"
	"   5.\tS lngt som tillmpbar lag medger tillhandahlles denna\n"
	"\tmjukvara \"som den r\", utan ngon garanti, inkluderandes utan\n"
	"\tbegrnsning garantier fr handelsbarhet, frihet frn defekt,\n"
	"\tfrihet frn vertrdelser, och lmplighet fr anvndningsomrde.\n"
	"\tInte i ngot fall ska upphovsmannen komma att vara ansvarig fr\n"
	"\tngon som helst direkt, indirekt eller konsekvensiell skada, hur\n"
	"\tden n ter sig och vilken n orsaken r.\n"
	"   6.\tFrutsatt att ovanstende villkor fljes (1-5) fr detta verktyg\n"
	"\tanvndas utan kostnad fr mottagaren.\n"
}
{
	MNOREDISTRIB
	"FR INTE VIDAREDISTRIBUERAS"
}
{
	MRIGHTS
	"Alla rttigheter reserverade.\n"
}
{
	MNOWRITE
	"\n"
	"*** 'skrivskyddat' lge - inga modifieringar kommer att ga rum.\n"
}
{
	MFATALMEM
	"Allvarligt fel: Ej tillrckligt med minne\n"
}
{
	MLOGOPEN
	"Fel: Kan inte ppna loggfil \"%s\": %s\n"
}
{
	MFOPENERR
	"Fel: Kan inte ppna \"%s\": %s\n"
}
{
	MWKSETUP
	"Ett fel uppstod vid skapande av temporr arbetsfil \"%s\": %s\n"
}
{
	MERRCOMMIT
	"Ett fel uppstod vid vid namnbyte av  \"%s\" till \"%s\" [%s].\n"
}
{
	MFSTATERR
	"Fel: Kan inte ta reda p storlek hos \"%s\": %s\n"
}
{
	MREADERR
	"\n"
	"Ett fel uppstod vid lsning av \"%s\": %s\n"
}
{
	MWRITEERR
	"\n"
	"Ett fel uppstod vid skrivning till \"%s\": %s\n"
}
{
	MZREADERR
	"Allvarligt lsfel: %s: (%d != %d)\n"
}
{
	MZLSEEKERR
	"Allvarligt lseek-fel: %s: (%d != %d)\n"
}
#	The "GRADE" messages are used when describing the nature of the
#	user's Netscape browser.
{
	MGRADE0
	"Exportniv"
}
{
	MGRADE1
	"Frstrkt SSL-niv"
}
{
	MGRADEMAX
	"Full frstrkning"
}
{
	MGRADENULL
	"?? Oknd niv ??"
}
{
	MRUNNING
	"\n"
	"Du kanske har Netscape krande just nu?\n"
}
{
	MUNPACKED
	"\n"
	"Din Fortify-distribution packades kanske inte upp korrekt?\n"
	"Se dokumentationen fr kompletta uppackningsinstruktioner.\n"
}
{
	MRESULTNOCHANGE0
	"%d fel.\n"
	"Inga ndringar gjordes i \"%s\".\n"
	"\n"
}
{
	MRESULTNOCHANGE1
	"%d fel.\n"
	"Inga ndringar gjordes i \"%s\".\n"
	"\n"
}
{
#	An 'action' word is substituted into the 'RESULT' messages, for example:
#	'Congratulations!  "netscape.exe" has been successfully fortified.\n'
#	'Done.  "netscape.exe" has been successfully de-fortified.\n'
#
	MRESULTCONGRATS
	"Gratulerar!  \"%s\" har framgngsrikt blivit %s.\n"
}
{
	MRESULTDONE
	"Frdig.  \"%s\" har framgngsrikt blivit %s.\n"
}
{
	MRESULTCANDO
	"\"%s\" kan framgngsrikt bli %s.\n"
}
{
	MOS2REPACK
	"\n"
	"Anmrkning: Om du har anvnt repack.exe fr att dekomprimera denna fil, glm d inte\n"
	"att uppdatera din Netscape-ikon p skrivbordet s att det nu hnvisar till\n"
	"\"%s\"\n"
}
{
	MPATHHELP
	"Ange hela skvgen till den fil som du vill frstrka, till exempel:\n"
	"    %s\n"
	"\n"
	"Observera att den kopian av Netscape inte fr kras fr tillfllet,\n"
	"och att du mste ha skrivrttigheter till filen.\n"
}
{
	MSSLHELP
	"Din Netscape-webblsare har fr tillfllet endast frstrkta SSL-mjligheter.\n"
	"Du kan nu vlja om du vill endera frsvaga din webblsare,\n"
	"eller installera alla de ytterligare starka krypteringsmjligheter som medfljer denna\n"
	"version av Fortify (till exempel stark e-postkryptering och 1024-bitars RSA-nycklar).\n"
}
{
#	This message is similar to the previous version, but contains only one newline
#	character for formatting....
#
	MSSLHELPYESNO
	"Din Netscape-webblsare har fr tillfllet endast frstrkta SSL-mjligheter.\n"
	"Du kan nu vlja om du vill endera frsvaga din webblsare,\n"
	"eller installera alla de ytterligare starka krypteringsmjligheter som medfljer denna\n"
	"version av Fortify (till exempel stark e-postkryptering och 1024-bitars RSA-nycklar).\n"
	"\n"
	"Vlj 'Ja' fr att uppgradera, eller 'Nej' fr att frsvaga: "
}
{
	MBACKUPTO
	"Skriver backupkopia till \"%s\": "
}
{
	MBACKUPDONE
	" frdig\n"
}
{
	MNOENT
	"Fel: \"%s\" finns ej\n"
}
{
	MREADPERM
	"Fel: du har inte lsrttigheter till \"%s\" [%s]\n"
}
{
	MWRITEPERM
	"Fel: du har inte skrivrttigheter till \"%s\" [%s]\n"
}
{
#	'"netscape.exe" is ....'
#
	MFILEIS
	"\"%s\" r ...."
}
{
	MNOTRECOG
	".... inte igenknnbar.\n"
}
{
	MLXCOMPR
	".... en exekverbar fil fr OS/2 i komprimerat (EXEPACK:2) format.\n"
	"Kr Fortify igen efter att du har packat upp denna fil.\n"
	"Kommandot\n"
	"        repack.exe /exepack:0 %s\n"
	"kan anvndas fr att packa upp filen.  Se Fortifys\n"
	"README-dokumentation fr ytterligare detaljer.\n"
}
{
	MISSCRIPT
	"Det verkar vara ett shellscript eller en batchfil istllet fr\n"
	"ett exekverbart Netscape-program.  Det kan vara ett shellscript som\n"
	"anropar din Netscape-webblsare indirekt.  Kr Fortify igen och\n"
	"ange skvgen till ditt exekverbara Netscape-program.\n"
}
{
	MNOTNETSC
	"Det r antingen inte ett exemplar av Netscape, eller en\n"
	"version av Netscape som inte finns listad i Index-filen.\n"
}
{
	MNOTNETSCHELP
	"Kontrollera att du har den senaste versionen av Fortify fr Netscape.\n"
	"Besk Fortifys hemsida fr ytterligare hjlp med detta felmeddelande.\n"
}
{
	MPRODNAV
	"Navigator"
}
{
	MPRODGOLD
	"Navigator Gold"
}
{
	MPRODCOMM
	"Communicator"
}
{
	MPRODPRO
	"Communicator Pro/Complete"
}
{
	MPRODUNKN
	".... inte en knd Netscape-produkt (\"%s\").\n"
	"Kontrollera Index-filen fr korrekt formattering.\n"
}
{
#	This message is used to describe the exact nature of the user's
#	Netscape browser, for example:
#	'.... Netscape Navigator 4.04 for x86win32 (Fully Fortified) (98293)'
#	'.... Netscape Communicator 4.5 for sparc-sun-solaris2.5.1 (Export grade)'
#
	MPRODDESC
	".... Netscape %s %s fr %s (%s) %s\n"
}
{
	MOVERRIDE
	"Anvnder morphs-fil \"%s\"\n"
}
{
	MACTIONFORTIFIED
	"frstrkt"
}
{
	MACTIONDEFORTIFIED
	"frsvagad"
}
{
	MACTIONUPGRADED
	"uppgraderad"
}
{
	MVERUNSUPP
	"Tyvrr.  Fortify-%s stdjer inte den versionen av Netscape\n"
}
{
	MNOTMODIF
	"Som du vill.  \"%s\" r inte frstrkt.\n"
}
{
	MNOTRUN
	"Fel: kunde inte kra \"%s\": %s\n"
}
{
	MCONNECTING
	"\"%s\" ansluter nu till Fortifys testsida.\n"
}
{
	MENTERPATH
	"Ange hela din %s-skvg ('c'=copyright, '?'=hjlp, <Enter>=avsluta): "
}
{
	MDOBACKUPCMDLINE
	"Vill du behlla en skerhetskopia (backup) av denna webblsare [ja|nej|avsluta] ? "
}
{
	MOTHERPATH
	"      %d = ange en annan komplett skvg\n"
}
{
	MDOSELECT
	"\nGr ett val [1-%d,<Enter>]: "
}
{
	MDOGRADE1
	"Vlj en tgrd [frstrk|frsvaga|hjlp|avsluta] : "
}
{
	MDOFORTIFYCMDLINE
	"Vill du frstrka krypteringen hos denna webblsare [ja|nej|avsluta] ? "
}
{
	MDODEFORTIFYCMDLINE
	"Vill du frsvaga krypteringen hos denna webblsare [ja|nej|avsluta] ? "
}
{
	MDOTESTCMDLINE
	"Vill du testa denna webblsare [ja|nej|avsluta] ? "
}

# ------------------------------------------------------------------------------
# Some single word tokens used in various messages and buttons:-
{
	MYES
	"ja"
}
{
	MNO
	"nej"
}
{
	MCANCEL
	"avbryt"
}
{
	MQUIT
	"avsluta"
}
{
	MHELP
	"hjlp"
}
{
	MCAPYES
	"Ja"
}
{
	MCAPNO
	"Nej"
}
{
	MCAPOK
	"OK"
}
{
	MCAPCANCEL
	"Avbryt"
}
{
	MCAPSTART
	"Starta"
}
{
	MCAPPROCEED
	"Fortstt"
}
{
	MCAPEXIT
	"Avsluta"
}
{
	MCAPVERSION
	"Version"
}
{
#	The act of upgrading a browser, i.e. to 'fortify' the browser:
#
	MVERBFORTIFY
	"frstrka"
}
{
#	The act of downgrading a browser, i.e. to 'de-fortify' the browser:
#
	MVERBDEFORTIFY
	"frsvaga"
}

# ------------------------------------------------------------------------------
# Message strings specific to the GUI interfaces (MS-Windows and MacOS):
#
{
	MLOGGINGHEADING
	"Status fr diagnostisk loggning:   "
}
{
	MLOGGINGOFF
	"Loggning r avstngd.\n"
	"\n"
	"Loggning aktiveras genom att starta Fortify frn en kommandoprompt\n"
	"med \"Fortify  /L  loggfilnamn\".  Loggfilens namn kan utelmnas.\n"
	"Det kommer d att f namnet \"fortify.log\" som standard.\n"
}
{
	MLOGGINGON
	"Loggning r aktiverad.\n"
	"\n"
	"Loggmeddelanden skrivs till \"%s\"\n"
}
{
	MBACKUPTITLE
	"Fortify fr Netscape - Webblsarbackup"
}
{
	MBACKUPTO2
	"Skriver skerhetskopia till\n%s"
}
{
	MSPLASHDLGTITLE
	"Fortify fr Netscape - Vlkommen"
}
{
	MTERMSSPLASHDLG
	"Denna mjukvara r fri fr alla\n"
	"former av icke-kommersiellt anvndande.\n"
	"\n"
	"Kommersiellt anvndande av denna\n"
	"mjukvara krver licens.\n"
	"\n"
	"Se Om... fr fulla villkor.\n"
}
{
	MFORTIFYDLG_TITLE
	"Fortify fr Netscape - Val av webblsare"
}
{
	MFORTIFYDLG_HELP
	"Vlj den Netscape-webblsare vars kryptering du vill frstrka, "
	"antingen genom att vlja i listan nedan eller genom att ange den kompletta "
	"skvgen i fltet Vald webblsare."
}
{
	MEMPTYSELECTIONRESPONSE
	"Ange den Netscape-webblsare som du nskar frstrka."
}
{
        MFORTIFYDLG_COL1
        "Funna webblsare"
}
{
	MFORTIFYDLG_COL2
	"Storlek"
}
{
	MFORTIFYDLG_COL3
	"Modifierad"
}
{
	MFORTIFYDLG_BROWSEFILTER
	"Krbara filer (*.exe)|*.exe|Krbara filer, backupfiler (*.exe;*.sav)|*.exe;*.sav|Alla filer (*.*)|*.*||"
}
{
	MISRUNNING
	"En Netscape-webblsare krs p denna dator just nu.\n"
	"Avsluta alla Netscape-webblsare innan du fortstter.\n"
}
{
	MISRUNNINGNOTE
	"(Observera att det kan ibland finnas avsevrda frdrjningar innan\n"
	"ett avslutat program r helt borttaget frn ditt Windowssystem.)\n"
}
{
	MDOBACKUP
	"Vill du gra en backup av\n%s ? "
}
{
	MDOFORTIFY
	"Vill du frstrka krypteringen hos denna webblsare ? "
}
{
	MDODEFORTIFY
	"Vill du frsvaga krypteringen hos denna webblsare ? "
}
{
	MDOTEST
	"Vill du testa \"%s\" ? "
}
{
	MFORTIFYDLG_GRPTEXT
	"Val av webblsare"
}
{
	MFORTIFYDLG_SELECTEDHDG
	"Vald webblsare"
}
{
	MABOUTDLG
	"Om..."
}
{
	MABOUTDLG_TITLE
	"Om Fortify fr Netscape"
}
{
	MBROWSEDLG
	"Blddra..."
}
{
	MOPTIONSDLG
	"Instllningar..."
}
{
	MOPTIONSDLG_TITLE
	"Fortify fr Netscape - Instllningar fr programkrning"
}
{
	MOPTIONSDLG_GRPTEXT
	"Instllningar fr programkrning"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOPROMPTS
	"Bekrfta alla frgor automatiskt"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOWRITE
	"Inga filskrivningar (skert lge)"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOREADONLY
	"Ignorera skrivskydd hos netscape.exe"
}
# ------------------------------------------------------------------------------
# Message strings specific to the Macintosh Metrowerks GUI version only:
#
{
        MFTYPEERR
        "Fel: valt objekt r en mapp eller en enhet"
}
{
        MFSSPECERR
        "Ett fel uppstod vid skapande av fulla skvgen [kod %d]"
}
{
        MFORTIFYDLG_HELPMAC
        "Anvnd knappen ppna... nedan fr att finna och vlja "
        "den Netscape-webblsare som du nskar frstrka krypteringen fr. "
        "Du kan, om du vill, upprepa vljandet och frstrkandet fr att uppgradera flera olika
Netscape-webblsare.\n\n"
        "Nr du r frdig kan du trycka p knappen Avsluta fr att stnga detta program."
}
{
        MNOTRUNNING
        "Varning: Frskra dig om att du inte har ngon Netscape-webblsare "
	"krande p denna dator just nu innan du fortstter.\n"
        "\n"
        "Vill du fortstta?\n"
}
{
        MPATHLEN
        "Fel: Du har valt en fil vars skvg verstiger %d tecken "
        "i lngd.  Den fulla skvgen r:\n"
        "%s\n"
        "\n"
        "Vlj en annan fil, eller kopiera filen till en "
	"temporr mapp och frsk igen.\n"
}
{
        MLOGGINGOFF_MAC
        "Loggning r avstngd.\n"
        "\n"
        "Du aktiverar loggning genom att skapa en fil kallad %s i \n"
        "Fortifys installationsmapp och sedan starta om programmet.\n"
}
{
        MCONFIRMDLG_TITLE
        "Fortify fr Netscape - Bekrfta"
}
{
        MREPORTDLG_TITLE
        "Fortify fr Netscape - Meddelande"
}
{
        MCAPOPEN
        "ppna..."
}
