#
# Message input and output definitions for Fortify for Netscape. v1.5mx
#
# Mexican-Spanish translation by: Jorge Hazael Perez Moysen <hazael@campus.cem.itesm.mx>
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# Copyright (C) 1997-2000 Farrell McKay
# All rights reserved.
#
# This file is part of the Fortify distribution, a toolkit for
# upgrading the cryptographic strength of the Netscape web browsers
#
# This toolkit is provided to the recipient under the
# following terms and conditions:-
#   1.  This copyright notice must not be removed or modified.
#   2.  This toolkit may not be reproduced or included in any commercial
#       media distribution, or commercial publication (for example CD-ROM,
#       disk, book, magazine, journal) without first obtaining the author's
#       express permission.
#   3.  This toolkit, or any component of this toolkit, may not be
#       used, resold, redeveloped, rewritten, enhanced or otherwise
#       employed by a commercial organisation, or as part of a commercial
#       venture, without first obtaining the author's express permission.
#   4.  Subject to the above conditions being observed (1-3), this toolkit
#       may be freely reproduced or redistributed.
#   5.  To the extent permitted by applicable law, this software is
#       provided "as-is", without warranty of any kind, including
#       without limitation, the warrantees of merchantability,
#       freedom from defect, non-infringement, and fitness for
#       purpose.  In no event shall the author be liable for any
#       direct, indirect or consequential damages however arising
#       and however caused.
#   6.  Subject to the above conditions being observed (1-5),
#       this toolkit may be used at no cost to the recipient.
#
# Farrell McKay
# Wayfarer Systems Pty Ltd		contact@fortify.net
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# This file contains all the user interface strings and messages used by
# Fortify for Netscape at run-time.
# Both the command line and the MS-Windows GUI versions of the program
# share this one file.
# The contents of the file are loaded during program start-up.
# If a message definition is missing from this file (or it is ignored due to
# a syntax error), the program will display a hard-coded (English) error
# message in the output.
#
# The README file in the Fortify for Netscape source code contains some
# notes and guidelines on how to create non-English versions of Fortify
# for Netscape.  Please refer to that file for more details.
#
# Any translation of this file must preserve the underlying semantics of
# the message strings, particularly the Copyright and Terms of Use messages.
#
# The message definition syntax is as follows:
#   - Each message definition is enclosed in a single set of curly braces.
#   - Messages can be re-defined within the file; later definitions override
#     (i.e. replace) earlier definitions.
#   - The first line of the definition contains the message tag.
#   - Second and subsequent lines contain strings of message text, in a form
#     suitable for use with the printf(3C) family of functions.  The strings must
#     be enclosed by "double quotes".  The strings may contain any of the following 
#     escaped characters: '\\' (backslash), '\"' (double-quote), '\n' (newline),
#     '\r' (carriage-return), '\t' (tab), '\NNN' (octal character code, e.g. \377).
#   - Multiple lines of text are concatenated to obtain the full message definition.
#   - Any line that is not a curly brace, message tag, or message string is ignored.
#
# ------------------------------------------------------------------------------
{
	MPRODNAME
	"Fortify para Netscape"
}
{
#	The command line usage message and explanation:
#
        MUSAGE
        "Usage: %s [-c] [-f] [-i index] [-l {logfile|-}] [-m morphs] [-n] [-V] [target ...]\n"
        "\t-c  despliega la informacin de licencia y Copyright del producto\n"
        "\t-f  forzar la ejecucin: Se realizan peticiones al usuario\n"
        "\t-i  omite el archivo ndice por defecto \"./Index\"\n"
        "\t-l  imprime el historial de mensajes (log) a un archivo o \"-\" para salida a pantalla\n"
        "\t-m  omite el archivo de morphs por defecto\n"
        "\t-n  no realiza cambios; ejecuta el programa sin hacer modificaciones\n"
        "\t-V  imprime la versin de este programa y sale\n"

}
{
	MTERMS
        "==  Este programa es gratuito para todas aquellas formas de uso NO COMERCIAL ==\n"
	"==        El uso comercial de este producto se concede bajo licencia.        ==\n"
}
{
	MCOPYRIGHT
        "El producto Fortify para Netscape, es un programa que actualiza\n"
        "el mdulo criptogrfico del navegador Netscape haciendolo ms fuerte.\n"
	"\n"
        "Este programa es provisto al usuario bajo las siguientes\n"
        "condiciones y trminos de uso:-\n"
        "   1.\tEl copyright del producto no podr ser eliminado o modificado.\n"
        "   2.\tEste programa no podr ser reproducido y/o incluido en ningn tipo\n"
        "\tmedio de distribucin, o publicacin comercial (por ejemplo: CD-ROM,\n"
        "\tdisquete, libros, revistas, etc.) sin antes obtener el permiso explcito\n"
        "\tdel autor.\n"
        "   3.\tEste programa, o cualquiera de sus componentes, no debern de ser\n"
        "\tusados, vendidos, re-escritos, rediseados, reforzados o empleados \n"
        "\tpor una organizacin comercial, o como parte de un paquete comercial\n"
        "\tsin antes obtener el permiso explcito del autor.\n"
        "   4.\tSujeto a las condiciones anteriormente descritas (1-3), este programa\n"
        "\tpuede ser distribuido y reproducido libremente.\n"
        "   5.\tSujeto a las leyes locales vigentes, este programa se\n"
        "\tprovee \"como-es\", sin ningn tipo de garantia, incluido,\n"
        "\tdefectos, daos causados al equipo y/o software del \n"
        "\tusuario o cualquier otro tipo de dao o desperfecto. En cualquiera de los casos\n"
        "\tno se podr hacer responsable al autor de forma directa o indirecta, de daos\n"
        "\tcausados por el programa de cualquier forma y/o magnitud.\n"
        "   6.\tSujeto a las condiciones listadas anteriormente (1-5),\n"
        "\teste programa puede ser usado sin cargo alguno para el usuario.\n"

}
{
	MNOREDISTRIB
	"NO APTO PARA REDISTRIBUCIN"
}
{
	MRIGHTS
	"Todos los derechos reservados.\n"
}
{
	MNOWRITE
	"\n"
        "*** 'nowrite' seleccionado - no se guardaran cambios y/o modificaciones.\n"
}
{
	MFATALMEM
        "Error fatal: No hay memoria suficiente\n"
}
{
	MLOGOPEN
        "Error: Imposible abrir el archivo de registro (log file) \"%s\": %s\n"
}
{
	MFOPENERR
        "Error: Imposible abrir \"%s\": %s\n"
}
{
	MWKSETUP
        "Error al crear archivo de trabajo temporal \"%s\": %s\n"
}
{
	MERRCOMMIT
        "Error al renombrar \"%s\" a \"%s\" [%s].\n"
}
{
	MFSTATERR
        "Error: Imposible obtener el tamao de \"%s\": %s\n"
}
{
	MREADERR
	"\n"
        "Error al leer de \"%s\": %s\n"
}
{
	MWRITEERR
	"\n"
        "Error al escribir a \"%s\": %s\n"
}
{
	MZREADERR
        "Error fatal de lectura: %s: (%d != %d)\n"
}
{
	MZLSEEKERR
        "Error fatal de bsqueda (lseek): %s: (%d != %d)\n"
}
#	The "GRADE" messages are used when describing the nature of the
#	user's Netscape browser.
{
	MGRADE0
        "Apto para exportacin"
}
{
	MGRADE1
        "SSL-fortificado"
}
{
	MGRADEMAX
        "Totalmente fortificado"
}
{
	MGRADENULL
        " Grado desconocido ??"
}
{
	MRUNNING
	"\n"
        "Quiz esta Netscape activo en este momento?\n"
}
{
	MUNPACKED
	"\n"
	"Quiz su distribucin de Fortify no se desempaco correctamente?\n"
	"Por favor refierase a la documentacin para mas detalles sobre como desempacar Fortify.\n"
}
{
	MRESULTNOCHANGE0
	"%d errors.\n"
	"No se realizaron cambios a \"%s\".\n"
	"\n"
}
{
	MRESULTNOCHANGE1
	"%d error.\n"
        "No se realizaron cambios a \"%s\".\n"
	"\n"
}
{
#	An 'action' word is substituted into the 'RESULT' messages, for example:
#	'Congratulations!  "netscape.exe" has been successfully fortified.\n'
#	'Done.  "netscape.exe" has been successfully de-fortified.\n'
#
	MRESULTCONGRATS
        "Felicidades!  \"%s\" ha sido modificado satisfactoriamnte (%s).\n"
}
{
	MRESULTDONE
        "Felicidades!  \"%s\" ha sido modificado satisfactoriamnte (%s).\n"
}
{
	MRESULTCANDO
        "\"%s\" puede ser modificado satisfactoriamente (%s).\n"
}
{
	MOS2REPACK
	"\n"
        "Nota: Si ha usado repack.exe para descomprimir este  archivo, no olvide\n"
        "hacer el cambio a su icono de Netscape de manera que refiera a\n"
	"\"%s\"\n"
}
{
	MPATHHELP
        "Ingrese la ruta completa del archivo que desea fortificar, por ejemplo:\n"
	"    %s\n"
	"\n"
        "Asegurese de no estar corriendo Netscape en este momento asi como,\n"
        "de tener permisos de escritura sobre este archivo.\n"

}
{
	MSSLHELP
        "Su navegador Netscape cuenta actualmente con capacidades fortificadas de SSL unicamente.\n"
        "Hasta este punto, usted puede elegir entre desfortificar su navegador,\n"
        "o instalar todas las capacidades de encripcin fuerte provistas en esta\n"
        "versin de Fortify (por ejemplo, encripcin fuerte de e-mail y llaves RSA de 1024-bit).\n"

}
{
#	This message is similar to the previous version, but contains only one newline
#	character for formatting....
#
	MSSLHELPYESNO
        "Su navegador Netscape cuenta actualmente con capacidades fortificadas de SSL unicamente.\n"
        "Hasta este punto, usted puede elegir entre desfortificar su navegador,\n"
        "o instalar todas las capacidades de encripcin fuerte provistas en esta\n"
        "versin de Fortify (por ejemplo, encripcin fuerte de e-mail y llaves RSA de 1024-bit).\n"
        "Elija 'Si' para actualizar, o 'No' para regresar a la versin anterior: "
}
{
	MBACKUPTO
        "Escribiendo copia de respaldo a \"%s\": "
}
{
	MBACKUPDONE
        " terminado\n"
}
{
	MNOENT
        "Error: \"%s\" no existe\n"
}
{
	MREADPERM
        "Error: usted no tiene permisos de lectura en \"%s\" [%s]\n"
}
{
	MWRITEPERM
        "Error: usted no tiene permisos de escritura en \"%s\" [%s]\n"
}
{
#	'"netscape.exe" is ....'
#
	MFILEIS
        "\"%s\" es ...."
}
{
	MNOTRECOG
        ".... no reconocible.\n"
}
{
	MLXCOMPR
#       ".... an OS/2 executable file in compressed (EXEPACK:2) format.\n"
#       "Please re-run Fortify after decompressing this file.\n"
#       "The command:\n"
#       "        repack.exe /exepack:0 %s\n"
#       "can be used to decompress the file.  Please refer to\n"
#       "the Fortify README documentation for further details.\n"
        ".... un ejecutable de OS/2 compreso en el formato (EXEPACK:2).\n"
        "Por favor vuelva a correr Fortify despues de descomprimir el archivo.\n"
        "El comando:\n"
        "        repack.exe /exepack:0 %s\n"
        "puede ser usado para descomprimir este archivo. Por favor refierase\n"
        "al archivo README de Fortify para mas detalles.\n"

}
{
	MISSCRIPT
        "Parece ser un script en shell o un archivo batch ms que un\n"
        "programa ejecutable de Netscape. Puede ser un script que llama de\n"
        "manera indirecta a su navegador Netscape. Por favor corra de nuevo Fortify,\n"
        "especificando la ruta correcta del ejecutable de Netscape.\n"
}
{
	MNOTNETSC
        "No es una copia de Netscape, o es una versin\n"
        "de Netscape que no se encuentra listada en el archivo ndice.\n"
}
{
	MNOTNETSCHELP
        "Por favor asegurese de que tiene la versin mas reciente de Fortify para Netscape.\n"
        "Para mas informacin acerca de este error por favor refierase al sitio web de Fortify.\n"

}
{
	MPRODNAV
	"Navigator"
}
{
	MPRODGOLD
	"Navigator Gold"
}
{
	MPRODCOMM
	"Communicator"
}
{
	MPRODPRO
        "Communicator Pro/Completo"
}
{
	MPRODUNKN
        ".... un producto Netscape desconocido (\"%s\").\n"
        "Por favor revise el archivo ndice para un formato correcto.\n"

}
{
#	This message is used to describe the exact nature of the user's
#	Netscape browser, for example:
#	'.... Netscape Navigator 4.04 for x86win32 (Fully Fortified) (98293)'
#	'.... Netscape Communicator 4.5 for sparc-sun-solaris2.5.1 (Export grade)'
#
	MPRODDESC
	".... Netscape %s %s para %s (%s) %s\n"
}
{
	MOVERRIDE
        "Aplicando archivo de transformacin \"%s\"\n"
}
{
	MACTIONFORTIFIED
        "fortificado!"
}
{
	MACTIONDEFORTIFIED
        "desfortificado!"
}
{
	MACTIONUPGRADED
        "actualizado!"
}
{
	MVERUNSUPP
        "Lo siento.  Fortify-%s no soporta esa versin de Netscape\n"
}
{
	MNOTMODIF
        "Como lo desee.  \"%s\" no fue modificado.\n"
}
{
	MNOTRUN
        "Error: fue imposible ejecutar \"%s\": %s\n"
}
{
	MCONNECTING
        "\"%s\" se esta conectando al sitio de prueba de Fortify.\n"
}
{
	MENTERPATH
        "ingrese la ruta completa a su %s ('c'=copyright, '?'=ayuda, <Enter>=salir): "
}
{
	MDOBACKUPCMDLINE
        " Desea mantener una copia de respaldo de este navegador [si|no|salir] ? "
}
{
	MOTHERPATH
        "      %d = ingrese alguna otra ruta completa\n"
}
{
	MDOSELECT
        "\nPor favor seleccione  [1-%d,<Enter>]: "
}
{
	MDOGRADE1
        "Por favor seleccione una accin [forticar|desfortificar|ayuda|salir] : "
}
{
	MDOFORTIFYCMDLINE
        " Desea fortificar este navegador [si|no|salir] ? "
}
{
	MDODEFORTIFYCMDLINE
        " Desea desfortificar este navegador [si|no|salir] ? "
}
{
	MDOTESTCMDLINE
        " Desea probar este navegador [si|no|salir] ? "
}

# ------------------------------------------------------------------------------
# Some single word tokens used in various messages and buttons:-
{
	MYES
        "si"
}
{
	MNO
	"no"
}
{
	MCANCEL
        "cancelar"
}
{
	MQUIT
        "salir"
}
{
	MHELP
        "ayuda"
}
{
	MCAPYES
        "Si"
}
{
	MCAPNO
	"No"
}
{
	MCAPOK
	"OK"
}
{
	MCAPCANCEL
        "Cancelar"
}
{
	MCAPSTART
        "Iniciar"
}
{
	MCAPPROCEED
        "Procede"
}
{
	MCAPEXIT
        "Salir"
}
{
	MCAPVERSION
	"Versin"
}
{
#	The act of upgrading a browser, i.e. to 'fortify' the browser:
#
	MVERBFORTIFY
        "fortificar"
}
{
#	The act of downgrading a browser, i.e. to 'de-fortify' the browser:
#
	MVERBDEFORTIFY
        "desfortificar"
}

# ------------------------------------------------------------------------------
# Message strings specific to the GUI interfaces (MS-Windows and MacOS):
#
{
	MLOGGINGHEADING
        "Revisando estado del registro (logging):   "
}
{
	MLOGGINGOFF
        "El registro esta actualmente apagado.\n"
	"\n"
        "El registro es encendido al iniciar Fortify desde la lnea de comandos\n"
        "como sigue:  \"Fortify  /L  archivo_de_log\".  En caso de omitir\n"
        "el nombre del archivo el nombre por omisin es \"fortify.log\".\n"
}
{
	MLOGGINGON
        "El registro esta activo.\n"
	"\n"
        "El archivo de registro es \"%s\"\n"
}
{
	MBACKUPTITLE
        "Fortify para Netscape - respaldo del navegador"
}
{
	MBACKUPTO2
        "Escribiendo copia de respaldo a \n%s"
}
{
	MSPLASHDLGTITLE
        "Fortify para Netscape - Bienvenido"
}
{
	MTERMSSPLASHDLG
        "Este software es gratuito para \n"
        "todas aquellas formas de uso NO COMERCIAL.\n"
	"\n"
	"El uso comercial de este producto se
	"concede bajo licencia.\n"
	"\n"
        "Por favor refierase a los trminos y\n"
        "condiciones de uso en el apartado [Acerca].\n"
}
{
	MFORTIFYDLG_TITLE
        "Fortify para Netscape - Selector de navegador"
}
{
	MFORTIFYDLG_HELP
        "Por favor elija el navegador que desee fortificar, "
        "ya sea seleccionandolo de la lista, "
        "o ingresando la ruta completa en el campo de seleccin de navegador."

}
{
	MEMPTYSELECTIONRESPONSE
        "Por favor elija el navegador (Netscape) que desea fortificar."
}
{
	MFORTIFYDLG_COL1
        "Locaciones conocidas de navegadores"
}
{
	MFORTIFYDLG_COL2
        "Tamao"
}
{
	MFORTIFYDLG_COL3
        "Modificado"
}
{
	MFORTIFYDLG_BROWSEFILTER
        "Archivos ejecutables (*.exe)|*.exe|Archivos ejecutables,copias de respaldo (*.exe;*.sav)|*.exe;*.sav|Todos los archivos (*.*)|*.*||"
}
{
	MISRUNNING
        "Un navegador Netscape se encuentra activo en este momento.\n"
        "Por favor cierre todos sus navegadores antes de continuar.\n"
}
{
	MISRUNNINGNOTE
        "(Tome en cuenta que muchas veces toma un poco de tiempo antes\n"
        "de que un programa sea eliminado de su sistema.)\n"
}
{
	MDOBACKUP
        " Desea hacer una copia de respaldo de\n%s ? "
}
{
	MDOFORTIFY
        "Desea fortificar este navegador? "
}
{
	MDODEFORTIFY
        "Desea desfortificar este navegador? "
}
{
	MDOTEST
        "Desea probar \"%s\" ? "
}
{
	MFORTIFYDLG_GRPTEXT
        "Selector de navegador"
}
{
	MFORTIFYDLG_SELECTEDHDG
        "Navegador seleccionado:"
}
{
	MABOUTDLG
        "Acerca..."
}
{
	MABOUTDLG_TITLE
        "Acerca de Fortify para Netscape"
}
{
	MBROWSEDLG
        "Examinar..."
}
{
	MOPTIONSDLG
        "Propiedades..."
}
{
	MOPTIONSDLG_TITLE
        "Fortify para Netscape - Opciones de ejecucin"
}
{
	MOPTIONSDLG_GRPTEXT
        "Opciones de ejecucin"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOPROMPTS
        "Auto-confirmar todos los mensajes"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOWRITE
        "No activar escritura a archivos (modo seguro)"
}
{
	MOPTIONSDLG_NOREADONLY
        "Ignorar el atributo de solo-lectura de netscape.exe"
}
# ------------------------------------------------------------------------------
# Message strings specific to the Macintosh Metrowerks GUI version only:
#
{
	MFTYPEERR
        "Error: El objeto seleccionado es un folder o un volmen"
}
{
	MFSSPECERR
        "Error al crear la ruta completa [cdigo %d]"
}
{
	MFORTIFYDLG_HELPMAC
        "Por favor use el boton Open... para localizar y seleccionar"
        "el navegador Netscape que desee fortificar. "
        "Usted puede, si asi lo desea, seleccionar y fortificar diferentes navegadores.\n\n"
        "cuando haya terminado, presione el botn Exit para finalizar el programa."
}
{
	MNOTRUNNING
        "Precaucion: Antes de continuar, asegurese de que no tiene "
        "ningn navegador Netscape abierto en esta maquina en este momento.\n"
	"\n"
        "Desea continuar?\n"

}
{
	MPATHLEN
        "Error: Usted a seleccionado una ruta que excede en %d caracteres "
        "de longitud.  La ruta completa es:\n"
	"%s\n"
	"\n"
        "Por favor seleccione un archivo diferente, o copie este a un folder "
        "temporal, e intente de nuevo.\n"
}
{
	MLOGGINGOFF_MAC
        "El registro se encuentra desactivado.\n"
	"\n"
        "Para activarlo debe crear un archivo llamado %s en el\n"
        "folder de instalacion de Fortify,y reiniciar el programa.\n"
}
{
	MCONFIRMDLG_TITLE
        "Fortify para Netscape - Confirmar"
}
{
	MREPORTDLG_TITLE
        "Fortify for Netscape - Mensaje"
}
{
	MCAPOPEN
        "Abrir..."
}
