##name Maltese
##ownname Malti
##isocode mt_MT
##plural 12
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x043a
##grflangid 0x09


# $Id: maltese.txt 21222 2010-11-17 18:15:27Z rubidium $

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(frażi mhux definit)
STR_JUST_NOTHING                                                :Xejn

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passiġġieri
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Faħam
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Posta
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Żejt
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Bhejjem
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Merkanzija
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Qamħ
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Injam
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Sorsi ta' Ħadid
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Azzar
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Oġġetti ta' Valur
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Sorsi ta' Ram
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Qamħirrum
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Frott
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Djamanti
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Ikel
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Karti
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Deheb
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Ilma
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Qamħ
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Lastku
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Zokkor
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Ġugarelli
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Ħelu
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Koka
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Kandifloss
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bżieżaq
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Tofija
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batteriji
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastik
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Luminati

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passiġġier
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Faħam
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Posta
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Żejt
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Bhejjem
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Merkanzija
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Qamħ
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Injam
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Sors ta' Ħadid
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Azzar
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Oġġetti ta' Valur
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Sors ta' Ram
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Qamħirrum
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Frotta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Djamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Ikel
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Karta
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Deheb
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Ilma
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Qamħ
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Lastku
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Zokkor
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Ġugarell
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Ħelwa
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Koka
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Kandiflos
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bużżieqa
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Tofija
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterija
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastik
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Luminata

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} ta' faħam
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ta' żejt
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} ta' qamħ
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} ta' injam
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} ta' sorsi tal-ħadid
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} ta' azzar
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} ta' sorsi tar-ram
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} ta' qamħirrun
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} ta' frott
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} ta' ikel
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} ta' karti
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} ta' ilma
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} ta' qamħ
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} ta' lastku
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} ta' zokkor
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} ta' koka
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} ta' kandiflos
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} ta' plastik

# Two letter abbreviation of cargo name

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} passiġġieri
STR_BAGS                                                        :{COMMA} boroż
STR_TONS                                                        :{COMMA} tunnellati
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litri
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} oġġetti
STR_CRATES                                                      :{COMMA} kaxxi
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :oħrajn

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Blu Skur
STR_COLOUR_PINK                                                 :Roża
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Isfar
STR_COLOUR_RED                                                  :Aħmar
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Blu Ċar
STR_COLOUR_GREEN                                                :Aħdar
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Aħdar Skur
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blu
STR_COLOUR_CREAM                                                :Krema
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranġjo
STR_COLOUR_BROWN                                                :Kannella
STR_COLOUR_GREY                                                 :Griż
STR_COLOUR_WHITE                                                :Abjad

# Units used in OpenTTD







STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m

# Common window strings



# Query window
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Tul: {NUM}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Popolazzjoni
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Isem
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Popolazzjoni
STR_SORT_BY_NAME                                                :Isem
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produzzjoni
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numru
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Qligħ is-sena l-oħra
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Qligħ din is-sena
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Żmien
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilita'
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kapaċita totali għal kull tip ta' merkanzija
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Veloċita' massima
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudell
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valur
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Tul
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Dewmien fl-iskeda
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tip ta' stazzjon
STR_SORT_BY_COST                                                :Prezz
STR_SORT_BY_POWER                                               :Saħħa
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data ta' introduzzjoni
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapaċita ta' merkanzija

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Għaġġel il-loghba
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Preferenzi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Uri s-suddisji
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Uri lista ta' stazzjonijiet ta' kumpanija
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Uri informazzjoni finanzjarja ta' kumpanija
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Uri informazzjoni ġenerali dwar kumpanija
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Uri l-pożizzjonijiet tal-kumpaniji
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar

############ range for SE file menu starts
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
############ range ends here

############ range for file menu starts
############ range ends here

############ range for map menu starts
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
############ range ends here

############ range for graph menu starts
############ range ends here

############ range for company league menu starts
############ range ends here

############ range for industry menu starts
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
############ range ends here

############ range for music menu starts
############ range ends here

############ range for message menu starts
############ range ends here

############ range for about menu starts
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
############ range for days ends

############ range for months starts

############ range for months ends

# Graph window




# Graph key window

# Company league window

# Performance detail window
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list

# Music window


# Playlist window

# Highscore window

# Smallmap window




# Status bar messages

# News message history

# Message settings window












# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system







# Extra view window

# Game options window

############ start of currency region
############ end of currency region


############ start of measuring units region
############ end of measuring units region



############ start of townname region
############ end of townname region











# Custom currency window






# Difficulty level window

############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends


############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends













# Advanced settings window






















# Intro window






# Quit window

# Supported OSes

# Abandon game

# Cheat window

# Livery window



# Face selection window


# Network server list







# Start new multiplayer server





# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :reviżjoni ħażina
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :isem diġa qed jintuża
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :password ħażin
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window

# Order of these is important!

# Content downloading progress window

# Content downloading error messages

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)

# Join station window


# Rail construction toolbar


# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window



# Signal window

# Bridge selection window


# Road construction toolbar

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window

# Waterways toolbar (last two for SE only)

# Ship depot construction window

# Dock construction window

# Airport toolbar

# Airport construction window




# Landscaping toolbar

# Tree planting window (last two for SE only)

# Land generation window (SE)


# Town generation window (SE)




# Fund new industry window

# Land area window

# Description of land area of different tiles



# Houses come directly from their building names




# Industries come directly from their industry names






# About OpenTTD window

# Save/load game/scenario


# World generation

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informazzjoni dettaljata dwar NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}NewGRF fajls attivi
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}NewGRF fajls inattivi
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Żid il-fajl NewGRF magħżula fil-konfigurazzjoni tiegħek
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Erga' sskanja il-fajls
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Aġġorna l-lista tal-fajls NewGRF disponibbli






# NewGRF inspect window



# Sprite aligner window


# NewGRF (self) generated warnings/errors

# NewGRF related 'general' warnings



# NewGRF 'it's broken' warnings


# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<magna invalida>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industrija invalida>

# Sign list window

# Sign window


# Town directory window

# Town view window



# Town local authority window



# Subsidies window

# Station list window

# Station view window



############ range for rating starts
############ range for rating ends




# Waypoint/buoy view window


# Finances window

# Company view







# Industry directory

# Industry view

############ range for requires starts
############ range for requires ends

############ range for produces starts
############ range for produces ends


# Vehicle lists








# Group window





# Build vehicle window









# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Biddel l-isem tad-depot
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Biddel l-isem ta' dan id-depot
















# Engine preview window


# Autoreplace window






# Vehicle view










# Messages in the start stop button in the vehicle view





# Vehicle stopped/started animations

# Vehicle details


# The next two need to stay in this order







# Extra buttons for train details windows





# Vehicle refit




# Order view



# Order bottom buttons












# String parts to build the order string









# Time table window

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Skeda - agħfas fuq ordni biex tagħzilha.


STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Din l-iskeda ser iddum {STRING} biex titlesta










# Date window (for timetable)


# AI debug window



# AI configuration window



# Available AIs window



# AI Parameters

# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'

# Saveload messages

# Map generation messages




# Soundset messages

# Screenshot related messages

# Error message titles

# Generic construction errors

# Local authority errors

# Levelling errors

# Company related errors


# Town related errors

# Industry related errors

# Station construction related errors


# Station destruction related errors


# Waypoint related errors



# Depot related errors

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan id-depot...





# Autoreplace related errors

# Rail construction errors


# Road construction errors

# Waterway construction errors

# Tree related errors

# Bridge related errors

# Tunnel related errors

# Object related errors

# Group related errors

# Generic vehicle errors






STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip ta' vapur...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip t' ajruplan...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-ferrovija...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-karozza...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan il-vapur...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan l-ajruplan...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Dan il-vapur mhux disponibbli
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Dan l-ajruplan mhux disponibbli

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba


# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija...

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-vettura...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}L-ajruplan qed itir

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}M'hemmx spazju għal iktar ordnijiet
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Hemm wisq ordnijiet
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ma tistax tneħħi din l-ordni...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ma tistax tbiddel din l-ordni...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Ma tistax iċċaqlaq din l-ordni...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Ma tistax taqbeż din l-ordni...


# Timetable related errors

# Sign related errors

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Klonu ta' Transport Tycoon Deluxe

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Funtana
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Hwienet u uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Bini modern tal-uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Maħżen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Grawnd
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Djar antiki
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Djar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Appartamenti
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bini twil tal-uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Ħwienet u uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Ħwienet u uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatru
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Djar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Ċinema
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu'

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Minjiera tad-djamanti
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Minjiera tal-ħadid
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Masġar tal-frott
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Masġar tal-lastku
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Pompa tal-ilma
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabbrika
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Għalqa
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Foresta tal-candyfloss
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Fabbrika tal-Ħelu
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Għalqa tal-batteriji
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Bjar tal-Kola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Ħanut tal-Ġugarelli
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Fabbrika tal-Ġugarelli
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Funtani tal-Plastik
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Fabbrika tal-Luminata
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Ġeneratur tal-bżiezaq
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Barriera tat-Toffee
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Minjiera taz-zokkor

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Bla isem
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Ferrovija {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vettura tat-triq {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Vapur {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Ajruplan {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Tramuntana
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Nofsinhar
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Lvant
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Punent
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Ċentrali
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Waqfa {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Wied {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Għoljiet {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Bosk {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Lag {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Skambju {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Ajruport {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Minjieri {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Port {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :Anness {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Naħiet {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :Fergħa {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} ta' fuq
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} t' isfel
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Ħeliport {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Foresta {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}, Stazzjon #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Karru għall-passiġġieri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vann għall-posta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Karru għall-faħam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Tanker taż-żejt
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vann għall-annimali
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vann għall-merkanzija
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Karru għall-injam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Karru għall-ikel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Karru għall-karti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Tanker tal-ilma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Karru għall-frott
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Karru għaz-zokkor
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Karru għall-bżieżaq
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Karru għall-Ħelu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Karru għall-Ġugarelli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Karru għall-Batteriji
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Karru għal-Luminata
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Karru għall-Plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Karru għall-passiġġieri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Karru għall-posta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Karru għall-faħam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Trakk tax-Xarbiet Karbonati
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tanker taż-żejt MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tanker taż-żejt CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Vapur tal-passiġġieri MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Vapur tal-passiġġieri FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Ħoverkraft Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Vapur tal-passiġġieri Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Vapur tal-passiġġieri Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Vapur tal-merkanzija Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Vapur tal-merkanzija Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Vapur tal-merkanzija Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Vapur tal-merkanzija Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Ħelikopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Ħelikopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Ħelikopter Powernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}


STR_UNKNOWN_STATION                                             :stazzjon mhux magħruf
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Sinjal
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :xi ħadd

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
