##name Greek
##ownname Ελληνικά
##isocode el_GR
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0408
##grflangid 0x1e
##gender m f n

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(αποσδιόριστο)
STR_JUST_NOTHING                                                :Τίποτα

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Επιβάτες
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Κάρβουνο
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Ταχυδρομείο
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Πετρέλαιο
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Ζώα
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Αγαθά
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Σιτηρά
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Ξυλεία
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Σιδηρομετάλλευμα
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Χάλυβας
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Τιμαλφή
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Μετάλλευμα Χαλκού
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Καλαμπόκι
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Φρούτα
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Διαμάντια
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Τρόφιμα
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Χαρτί
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Χρυσός
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Νερό
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Σιτάρι
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kαουτσούκ
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Ζάχαρη
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Παιχνίδια
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Γλυκίσματα
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Κόλα
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Μαλλι της γριας
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Φυσαλίδες
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Ζαχαρωτά
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Μπαταρίες
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Πλαστικά
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Αναψυκτικά

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Επιβάτης
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Κάρβουνο
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Ταχυδρομείο
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Πετρέλαιο
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Ζώα
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Αγαθά
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Σιτηρά
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Ξυλεία
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Σιδηρομετάλλευμα
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Χάλυβας
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Τιμαλφή
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Μετάλλευμα Χαλκού
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Καλαμπόκι
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Φρούτα
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Διαμάντια
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Φαγητό
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Χαρτί
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Χρυσός
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Νερό
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Σιτάρι
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Καουτσούκ
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Ζάχαρη
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Παιχνίδι
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Γλυκό
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Κόλα
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Μαλλί της γριάς
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Φυσαλίδα
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Ζαχαρωτά
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Μπαταρία
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Πλαστικό
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Αναψυκτικό

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} άνθρακα
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} πετρελαίου
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} τεμάχι{P ο α} ζώων
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} κιβώτι{P ο α} αγαθών
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} σιτηρών
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} ξύλου
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} μεταλλεύματος σιδήρου
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} χάλυβα
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} τσάντ{P α ες} με τιμαλφή
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} μεταλλεύματος χαλκού
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} καλαμποκιού
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} φρούτων
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} τσάντ{P α ες} με διαμάντια
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} τροφίμων
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} χαρτιού
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} τσάντ{P α ες} με χρυσό
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} νερού
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} σιταριού
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} καουτσούκ
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} ζάχαρης
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} παιχνίδι{P "" α}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} τσάντ{P α ες} με γλυκά
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} κόλας
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} μαλλιού της γριάς
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} ζαχαρωτών
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} μπαταρί{P α ες}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} πλαστικού
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} αναψυκτικ{P ό ά}
STR_QUANTITY_N_A                                                :Μ/Δ{SKIP}

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}ΕΠ
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ΑΓ
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}ΠΤ
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ΖΩ
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ΧΡ
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ΣΡ
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}ΞΛ
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ΣΜ
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ΧΒ
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}ΤΜ
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}ΧΜ
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}ΚΛ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}ΦΡ
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}ΔΜ
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ΦΓ
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}ΧΤ
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ΧΡ
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}ΝΕ
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}ΣΤ
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}ΚΤ
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ΖΧ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}ΠΧ
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}ΓΛ
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}ΚΟ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ΜΓ
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}ΦΥ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}ΖΤ
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}ΜΠ
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}ΠΛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ΑΨ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}ΤΠ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ΟΛΑ

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :Επιβάτες
STR_BAGS                                                        :Σάκκοι
STR_TONS                                                        :Τόνοι
STR_LITERS                                                      :Λίτρα
STR_ITEMS                                                       :αντικείμενα
STR_CRATES                                                      :Κουτιά
STR_RES_OTHER                                                   :άλλα
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Σκούρο Μπλε
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Ανοικτό Πράσινο
STR_COLOUR_PINK                                                 :Ροζ
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Κίτρινο
STR_COLOUR_RED                                                  :Κόκκινο
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Ανοιχτό μπλέ
STR_COLOUR_GREEN                                                :Πράσινο
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Σκούρο Πράσινο
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Μπλε
STR_COLOUR_CREAM                                                :Κρεμ
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Μωβ
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Πορφυρό
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Πορτοκαλί
STR_COLOUR_BROWN                                                :Καφέ
STR_COLOUR_GREY                                                 :Γκρι
STR_COLOUR_WHITE                                                :Λευκό

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} μαω
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} χλμ/ώρα
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} μ/δ

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} τόνο{P ς ι}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}λ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} λίτρ{P ο α}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Επιλογή κριτηρίου ταξινόμησης
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Επιλέξτε κριτήρια φιλτραρίσματος
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ταξινόμηση κατά
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Τοποθεσία
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Μετονομασία

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Σημείωση αυτού του παραθύρου να μην κλείνει από το πλήκτρο 'Κλείσιμο Παραθύρων'
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα  αριστερά/δεξιά
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Προεπιλογή
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ακύρωση
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Εντάξει

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Μήκος: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Περιοχή: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Μήκος: {NUM}{}Υψομετρική διαφορά: {NUM} μ
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Περιοχή: {NUM} x {NUM}{}Υψομετρική διαφορά: {NUM} m


# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Πληθυσμός
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Όνομα
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Μέρα
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Παραγωγή
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Τύπος
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Μεταφέρθηκαν
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Αριθμός
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Κέρδος προηγούμενου χρόνου
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Κέρδος αυτού του χρόνου
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ηλικία
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Αξιοπιστία
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Συνολική χωρητικότητα ανά τύπο φορτίου
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Μέγιστη ταχύτητα
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Μοντέλο
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Αξία
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Μήκος
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Υπόλοιπη διάρκεια ζωής
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Τύπος σταθμού
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Αξία φορτίου σε αναμονή
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Υψηλότερη βαθμολογία φορτίου
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Χαμηλότερη βαθμολογία φορτίου
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (κλασσική ταξινόμηση)
STR_SORT_BY_COST                                                :Κόστος
STR_SORT_BY_POWER                                               :Δύναμη
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ημέρα Κυκλοφορίας
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Κόστος Συντήρησης
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Δύναμη/Κόστος Συντήρησης
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Χωρητικότητα Φορτίου

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Παύση
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Επιλογές
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου πόλεων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιρειών
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Κατασκευή λιμένων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Δημιουργία τοπίου
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Δημιουργία πόλης
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Δημιουργία Βιομηχανίας
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Κατασκευή δρόμου
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Φύτευση Δέντρων
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Αποθήκευση σεναρίου
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Φόρτωση σεναρίου
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Φόρτωση heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Έξοδος
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Επιλογές παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Ρυθμίσεις δυσκολίας
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Προχωριμένες ρυθμίσεις
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Ρυθμίσεις NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Επιλογές διαφάνειας
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σταθμών
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σημείων καθοδήγησης
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Εμφάνιση πινακίδων
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Πλήρες animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Πλήρης λεπτομέρειες
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Διαφανή κτίρια
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Διαφανές ταμπέλες σταθμών
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Αποθήκευση παιχνιδιού
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Φόρτωση παιχνιδιού
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Έξοδος από το παιχνίδι
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Έξοδος
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Χάρτης του κόσμου
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Πρόσθετη εμφάνιση
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Λίστα ταμπελών
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Καταλογος πόλεων
############ both ranges ends here

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Χρηματοδοτήσεις
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Γράφημα λειτουργικού κέρδους
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Γράφημα εισοδήματος
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Γράφημα ιστορικού απόδοσης
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Γράφημα εταιρικής αξίας
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Ποσοστά πληρωμής φορτίου
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Κατάλογος Βιομηχανιών
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Κατασκευή Σιδηρόδρομου
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Κατασκευή Monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Κατασκευή MagLev
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Κατασκευή δρόμου
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Κατασκευή τροχιόδρομου(τραμ)
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Κατασκευή καναλιού νερού
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Κατασκευή αεροδρομίου
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Μορφοποίηση εδάφους
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Φύτευση δέντρων
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Τοποθέτηση σηματοδότη
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Ήχος/Μουσική
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Ρυθμίσεις μηνυμάτων
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Ιστορικό Μηνυμάτων
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Εναλλαγή Κονσόλας
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Αποσφαλμάτωση AI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Φωτογραφία Οθόνης (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Μεγάλη Φωτογραφία Οθόνης (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Σχετικά με το 'OpenTTD'
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30{G ος η ο}
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31{G ος η ο}
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Ιαν
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Φεβ
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Μαρ
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Απρ
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Μαϊ
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Ιουν
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Ιουλ
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Αυγ
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Σεπ
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Οκτ
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Νοε
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Δεκ

STR_MONTH_JAN                                                   :Ιανουάριος
STR_MONTH_FEB                                                   :Φεβρουάριος
STR_MONTH_MAR                                                   :Μάρτιος
STR_MONTH_APR                                                   :Απρίλιος
STR_MONTH_MAY                                                   :Μάιος
STR_MONTH_JUN                                                   :Ιούνιος
STR_MONTH_JUL                                                   :Ιούλιος
STR_MONTH_AUG                                                   :Άυγουστος
STR_MONTH_SEP                                                   :Σεπτέμβριος
STR_MONTH_OCT                                                   :Οκτόβριος
STR_MONTH_NOV                                                   :Νοέμβριος
STR_MONTH_DEC                                                   :Δεκέμβριος
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Κλειδί
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Εμφάνιση κλειδιού στα γραφήματα
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Γράφημα Ενεργών Εσόδων
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Γράφημα Εισοδήματος
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Μονάδες φορτίου που παραδόθηκαν
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρείας (μέγιστη τιμή=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Αξία εταιρείας

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Ποσοστά Πληρωμής Φορτίων
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Μέρες σε μεταφορά
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Εναλλαγή γραφήματος τύπου φορτίου
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομεριών αποδόσεων

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Γραφήματα κλειδιού εταιρείας
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για εναλλαγή εμφάνισης της εταιρείας στο γράφημα

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Μηχανικός
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Διαχειριστής Κυκλοφορίας
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Συντονιστής Μεταφορών
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Επόπτης Διαδρομών
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Διευθυντής
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ανώτερος Υπάλληλος
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Διαχειριστής
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Πρόεδρος
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Μεγιστάνας

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Λεπτομερείς επιδόσεις
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Λεπτομέριες
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}.
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Οχήματα:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Σταθμοί:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Ελάχ. κέρδος:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Ελάχ. εισόδημα:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Μεγ. εισόδημα:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Παραδόθηκαν:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Εμπορεύματα:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Χρήματα:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Δάνειο:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Σύνολο:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Αριθμός οχημάτων; αυτό περιλαμβάνει οχήματα δρόμου, τραίνα, πλοία και αεροπλάνα
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Αριθμός κομματιών σταθμών. Κάθε κομμάτι ενός σταθμού (π.χ. στάθμος τραίνου, στάση λεωφορείου, αεροδρόμιο) προσμετριέται, ακόμα και αν είναι συνδεμένα ως ένας σταθμός
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Το κέρδος του οχήματος με το μικρότερο εισόδημα (για όλα τα οχήματα παλιότερα των 2 ετών)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Μονάδες εμπορεύματος που παραδόθηκε τα τελευταία τέσσερα τετράμηνα
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Αριθμός των τύπων εμπορεύματων που παραδόθηκαν το τελευταίο τετράμηνο
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Ποσό χρημάτων που διαθέτει η εταιρία στην τράπεζα
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έχει πάρει η εταιρία ως δάνειο
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Συνολικοί πόντοι από τους δυνατούς πόντους

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Τζουκμπόξ Jazz
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Όλα
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Παλιό Στυλ
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Νέο Στυλ
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Ένταση Μουσικής
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Ένταση Εφέ
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{TINYFONT}{BLACK}ΕΛΑΧ  '  '  ' '  '  '  ΜΕΓ
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}Κομμάτι{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Τίτλος
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Έναρξη αναπαραγωγής
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Μετακινήστε τις γραμμές κύλισης για ρύθμιση έντασης
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2'
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Καθαρισμός
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Αποθήκευση
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Κάντε κλικ στο τραγούδι για να το αφαιρέσετε από το πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο 1 ή 2 μόνο)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών σε {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA},
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Επαγγελματίας
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Πρωτοπόρος
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Βιομήχανος
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Κεφαλαιούχος
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Μεγιστάνας
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Τυχοδιώκτης
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Μεγιστάνας του Αιώνα
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} της εταιρείας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Χάρτης - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Περιγράμματα
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Οχήματα
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Βιομηχανίες
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Διαδρομές
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Βλάστηση
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Ιδιοκτήτες
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Δρόμοι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Κτήρια/Βιομηχανίες
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Οχήματα
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100μ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200μ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300μ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400μ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500μ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Τραίνα
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Οχήματα
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Πλοία
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Αεροπλάνο
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Διαδρομές Μεταφορών
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Δάσος
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Σιδηροδρομικός Σταθμός
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Στάση Λεωφορείου
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Λιμάνι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Τραχύ Έδαφος
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Γρασίδι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Γυμνό Έδαφος
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Χωράφια
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Δέντρα
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Βράχοι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Νερό
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Χωρίς Ιδιοκτήτη
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Πόλεις
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Βιομηχανίες
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Έρημος
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Χιόνι

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Εναλλαγή ονομάτων πόλεων στο χάρτη
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Κεντράρισμα του μικρού χάρτη στην τρέχουσα θέση
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Απενεργοποίηση όλων
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Ενεργοποίηση όλων

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος ή αναφοράς νέων
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  ΠΑΥΣΗ  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Ιστορικό Μηνυμάτων
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Λίστα των πρόσφατων μηνυμάτων ειδήσεων
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Μήνυμα
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Επιλογές Μηνυμάτων
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Ρύθμιση όλων των μηνυμάτων σε: Κλειστά / Περιγραφή / Ολόκληρα
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Αναπαραγωγή ήχου για μηνύματα σε περιγραφή
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Κλειστό
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Περιγραφή
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Ολόκληρο

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Τύποι μηνυμάτων:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Άφιξη πρώτου οχήματος στο σταθμό του παίκτη
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Άφιξη του πρώτου οχήματος το σταθμό του αντιπάλου
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Ατυχήματα / καταστροφές
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Πληροφορίες εταιρείας
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Έναρξη των βιομηχανιών
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Κλείνουν οι βιομηχανίες
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Οικονομικές αλλαγές
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Αλλαγή της Παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρεία
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Διαφοροποιήσεις στην παραγωγή των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από ανταγωνιστή(ες)
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Άλλες διαφοροποιήσεις στη παραγωγή
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Συμβουλή / πληροφορίες για τα εταιρικά οχήματα
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Νέα οχήματα
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Επιχορηγήσεις
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο τραίνο φτάνει στο στάθμο{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στο σταθμό {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευτικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο αεροδρόμιο {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Τραίνων!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε σύγκρουση
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}Ο οδηγός σκοτώθησε σε σύγκρουση με τραίνο
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε σύγκρουση με τραίνο
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Συντριβή αεροπλάνου!{}{COMMA} σκοτώθηκαν στο αεροδρόμιο {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Συντριβή Αεροπλάνου!{} Τελείωσαν τα καύσιμα του, {COMMA} σκοτώθηκαν

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Ατύχημα με ζέπελιν στο σταθμό {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Όχημα καταστράφηκε σε σύγκρουση με ΑΤΙΑ!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Έκρηξη διυλιστηρίου κοντά στη πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Εργοστάσιο καταστράφηκε κάτω από ύποπτες συνθήκες κοντά στο {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}Α.Τ.Ι.Α. προσγειώθηκε κοντά στο {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Κατάρρευση ανθρακωρυχείου αφήνει καταστροφικό ρήγμα κοντά στο {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Πλημμύρα!{}Τουλάχιστον {COMMA} αγνοούμενοι, το πιθανότερο νεκροί μετά από μεγάλη πλημμύρα!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Εταιρεία μεταφορών σε μπελάδες!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} θα πωληθεί ή θα κυρήξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί η απόδοσή της!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Συγχώνευση εταιρειών μεταφοράς!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} πουλήθηκε στην {STRING} για το ποσό των {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Χρεωκοπία!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} έκλεισε από τους επενδυτές και όλα εκποιήθηκαν!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρείας μεταφορών!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Διευθυντής)

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Η βιομηχανία {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {STRING} να κλείσει αμέσως!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Ευρωπαϊκή Οικονομική Ένωση!{}{}Το Ευρώ είναι πλέον το μοναδικό νόμισμα για τις καθημερινές συναλλαγές στην χώρα σας!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Παγκόσμια Ύφεση!{}{}Οι οικονομολόγοι φοβούνται τα χειρότερα καθώς η οικονομία πιάνει πάτο!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ύφεση Τέλος!{}{}Κέρδη στο εμπόριο δίνει σιγουριά στις βιομηχανίες καθώς η οικονομία δυναμώνει!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} η παραγωγή στη βιοχηχανία {INDUSTRY} αυξήθηκε κατά {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Η παραγωγή στη βιομηχανία {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} η παραγωγή στη βιομηχανία {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει πολύ λίγες εντολές στο πρόγραμμα
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει διπλή εντολή
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} χάθηκε
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE} Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Το νέο {STRING} είναι πλεόν διαθέσιμο!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Το νέο {STRING} είναι πλέον διαθέσιμο!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STRING} προς {STRING} δεν χρηματοδοτείται πια.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση της υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Αντιγραφή στην εμφάνιση
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Αντιγραφή της περιοχής της παγκόσμιας προβολής σε αυτή την εμφάνιση
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Επικόλληση από εμφάνιση
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Επικόλληση της περιοχής αυτής της εμφάνισης στην παγκόσμια προβολή

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Νομισματικές μονάδες
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Επιλογή νομισματικών μονάδων

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Αγγλική Λίρα (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Δολλάρια ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Ευρώ (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Γιεν (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Αυστραικό Σελίνι (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Βελγικό Φράγκο (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Ελβετικό Φράγκο (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Τσέχικη Κορώνα (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Γερμανικό Μάρκο (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Δανέζικη Κορώνα (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Πεσέτα (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Φινλανδικό Μάρκο (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Φράγκο (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Δραχμή(δρχ.)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ουγγρικό Φλουρί (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Ισλανδική Κορώνα (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Ιταλική Λίρα (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Ολλανδικό Φιορίνι (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Νορβηγική Κορώνα (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Πολωνικό Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Ρουμάνικο Λευ (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Ρώσσικες Ρούβλες (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Σλοβένικο Tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Σουηδική Κορώνα (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Τούρκικη Λίρα (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Σλοβάκικη Κορώνα (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Βραζιλιάνικο Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Εσθονική Κορώνα (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Άλλο...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Μονάδες μέτρησης
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Επιλογή μονάδων μέτρησης

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Αγγλοσαξωνικό
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Μετρικό
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Οχήματα δρόμου
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιλογή πλευράς δρόμου όπου τα οχήματα οδηγούν
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Οδήγηση στα αριστερά
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Οδήγηση στα δεξιά

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Ονόματα πόλεων
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Επιλογή στυλ ονομάτων πόλεων

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Αγγλικά (Αυθεντικά)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Γαλλικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Γερμανικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Αγγλικά (Πρόσθετα)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Λατινοαμερικάνικα
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Αστεία
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Σουηδικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Ολλανδικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Φινλανδικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Πολωνικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Σλοβάκικα
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Νορβηγικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Όυγγαρικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Αυστριακά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Ρουμάνικα
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Τσέχικα
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Ελβετικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Δανέζικα
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Τούρκικα
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Ιταλικά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Καταλανικά
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Αυτόματη αποθήκευση
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Επιλογή διάκενου ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Ανενεργό
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Κάθε μήνα
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Κάθε 3 μήνες
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Κάθε 6 μήνες
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Κάθε 12 μήνες

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Γλώσσα
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλογή της γλώσσας σε χρήση

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Σε όλη την οθόνη
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Τσεκάρεται αυτό το κουτάκι ωστε να παίξετε το OpenTTD σε όλη την οθόνη

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ανάλυση οθόνης
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Διαλέξτε την ανάλυση της οθόνης που θέλετε

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Τύπος αρχείου φωτογραφίας οθόνης
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Επιλογή του τύπου αρχείου για τη φωτογραφίας οθόνης

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Βασικό σετ γραφικών
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλογή του βασικού σετ γραφικών που θα χρησιμοποιηθεί
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} αρχεί{P ο α} που λείπ{P ει ουν} ή είναι κατεστραμμέν{P ο α}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με το βασικό σετ γραφικών

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Σετ βασικών ήχων
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλέξτε τους βασικούς ήχους που θα χρησιμοποιήσετε
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τους βασικούς ήχους

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Πλήρεις Οθόνη απέτυχε

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Προσαρμοσμένο νόμισμα
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Ισοτιμία: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Μείωση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Αύξηση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Ρυθμίστε τη συναλλαγματική ισοτιμία του νομίσματος για μια λίρα (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Διαχωριστικό: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Ορίστε το διαχωριστικό για το νόμισμά σας

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Πρόθεμα: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Ορίστε το πρόθεμα για το νόμισμά σας
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Επίθεμα: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Ορίστε το επίθεμα για το νόμισμά σας

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Αλλαγή σε Ευρώ: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Αλλαγή σε Ευρώ: {ORANGE}ποτέ
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Θέστε το χρόνο που γίνεται η μετάβαση σε Ευρώ
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Να γίνει η μετάβαση σε Ευρώ νωρίτερα
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Να γίνει η μετάβαση σε Ευρώ αργότερα

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Προεπισκόπιση: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Λίρες (£) στο νόμισμά σας
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Αλλαγή παραμέτρων προσαρμοσμένου νομίσματος

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Βαθμός Δυσκολίας

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Εύκολο
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Μέτριο
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Δύσκολο
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Παραμετροποιήσιμο
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτερων βαθμολογιών
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Αποθήκευση

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. αντιπάλων: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Αρ. πόλεων: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Κόστος κατασκευής: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Τύπος εδάφους: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Θέση δημοτικού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της περιοχής: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Κανένα
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Πολύ χαμηλό
STR_NUM_LOW                                                     :Χαμηλό
STR_NUM_NORMAL                                                  :Κανονικό
STR_NUM_HIGH                                                    :Υψηλό
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Προσαρμοσμέν{G ος η ο}

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Πολύ αργό
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Αργό
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Μέτριο
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Γρήγορο
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Πολύ Γρήγορο

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Πολύ χαμηλό
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Χαμηλό
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Μέτριο
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Υψηλό

STR_DISASTER_NONE                                               :Κανένα
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Μειωμένο
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Κανονικό

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Πολύ επίπεδο
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Επίπεδο
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Με λόφους
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Με βουνά

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Σταθερή
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Κυμαινόμενη

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Στο τέλος της γραμμής και στους σταθμούς
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Στο τέλος της γραμμής μόνο

STR_DISASTERS_OFF                                               :Ανενεργό
STR_DISASTERS_ON                                                :Ενεργό

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Ανεκτικό
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Υπομονετικό
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Εχθρικό

STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Αυτή η ενέργεια άλλαξε το επίπεδο δυσκολίας στο προσαρμοσμένο

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Ανενεργό
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Ενεργό
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Εμφάνιση της ταχύτητας του οχήματος στη γραμμή κατάστασης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτήρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αφαίρεση περισσότερων ιδιοκτησιών πόλεων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δημιουργία πολύ μακριών τρένων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Μοντέλο επιτάχυνσης τραίνων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Αρχικό
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Ρεαλιστικό
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Απαγόρευση στροφών 90 μοιρών για τρένα και πλοία: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (απαιτεί NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Σύνδεση σταθμών τρένων χτισμένων κοντά: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η σύνδεση μη παρακείμενων σταθμών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Χρησιμοποίηση βελτιωμένου αλγόριθμου φόρτωσης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Φόρτωση οχημάτων σταδιακά: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Πληθωρισμός: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Παράδοση φορτίου σε σταθμό μόνο όταν υπάρχει ζήτηση: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Επιτρέπεται να χτίζονται πολύ μακριές γέφυρες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Επιτρέπονται οι εντολές αποστολής σε αμαξοστάσιο: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Χειροκίνητη μέθοδος κατασκευής βιομηχανιών πρώτων υλών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :κανένα
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :όπως σε άλλες βιομηχανίες
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :επικείμενη
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Επιτρέπονται πολλαπλές όμοιες βιομηχανίες ανα πόλη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Βιομηχανίες ίδου τύπου μπορούν να χτιστούν κοντά η μία στην άλλη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Εμφάνιση ολόκληρης ημερομηνίες στη γραμμή κατάστασης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Εμφάνιση σήμανσης στην πλευρά οδήγησης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Εμφάνιση παράθυρου οικονομικών στο τέλος του έτους: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Οι νέες οδηγίες είναι 'non-stop' από προεπιλογή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Οι εντόλες νέου τραίνου σταματάει εξ ορισμού στο {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} της πλατφόρμας
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :κοντά στο τέλος
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :στη μέση
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :άκρη
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφφέ): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Ανομοιόμορφοι σταθμοί: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Συντελεστής ταχύτητας αεροσκαφών: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Επιτρέπεται η κίνηση μέσω των στάσεων σε δρόμους πόλεων : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Επιτρέπεται η κατασκευή παρακείμενων σταθμών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Επιτρέπεται η χρήση πολλαπλών μηχανών από τα NewGRF: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αυτής της ρύθμισης όταν υπάρχουν οχήματα.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Προειδοποίηση αν χαθεί τρένο: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Επανεξέταση οδηγιών τρένων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :όχι
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ναι, αλλά εξαιρούνται τα σταματημένα οχήματα
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :από όλα τα οχήματα
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Ειδοποίηση όταν το εισόδημα ενός οχήματος είναι αρνητικό: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Τα οχήματα δεν λήγουν ποτέ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα είναι {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} μήνες πρίν/μετά την μέγιστη ηληκία
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Αυθεντικό
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :ΤεραΓένεση
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Μέγιστη απόσταση από την άκρη για τα Διυλιστήρια {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Κορυφογραμμή χιονιού: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Σκληρότητα επιφάνειας (ΤεραΓέννεση μόνο) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Πολύ απαλός
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Απαλός
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Σκληρή
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Πολύ ανώμαλος
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Αλγόριθμος τοποθέτησης Δέντρων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Κανένας
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Αυθεντικό
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Βελτιωμένος
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Περιστροφή Heightmap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Αντίθετη Φορά Ρολογιού
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Δεξιόστροφα
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Το επίπεδο ύψους που παίρνει ένα επίπεδο σενάριο: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους στις άκρες του χάρτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνα στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνα σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Μέγιστη διασπορά σταθμών: {ORANGE}{STRING} {RED}Προσοχή: Η υψηλή ρύθμιση καθυστερεί το παιχνίδι
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Αυτόματη επισκευή ελικοπτέρων στα ελικοδρόμια: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Σύνδεση γραμμής εργαλείων τοπίου με γραμμή εργαλείων σιδηρόδρομου/δρόμου/νερού/αεροδρομίου: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ανάποδη μετακίνηση οθόνης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Ομαλή μετάβαση οθόνης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Εμφάνιση χρωμάτων των εταιρειών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Κανένας
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Η Εταιρεία μου
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Όλες οι εταιρίες
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Προτίμηση ομαδικού chat με <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Λειτουργία ροδέλας κύλισης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom στο χάρτη
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Μετακίνηση στο χάρτη
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Κλειστό
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Ταχύτητα ροδέλας μετακίνησης χάρτη: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Εξομοίωση δεξιού κλικ {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Κλικ Εντολών
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :όχι

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Μετάβαση με αριστερό κλικ: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Χρήση της {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ημερολογιακής μορφής στα αποθηκευμένα παιχνίδια.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :μεγάλη (31 Δεκ 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :σύντομη (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :όχι
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Η εταιρία μου
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Όλες οι εταιρίες
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Χρήση δεικτών φόρτωσης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :όχι
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Η εταιρία μου
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Όλες οι εταιρίες
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Ενεργοποίηση χρονοδιαγραμμάτων για τα οχήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Εμφάνιση χρονοδιαγραμμάτων σε τικ αντί για ημέρες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Γρήγορη δημιουργία εντολών για τα οχήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Προεπιλογή τύπου γραμμής (μετά από νέο παιχνίδι/φόρτωση παιχνιδιού): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Κανονικός σιδηρόδρομος
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Ηλεκτρικός σιδηρόδρομος
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Μαγνητικής Αιώρησης
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Πρώτη διαθεσιμότητα
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Τελευταία διαθεσιμότητα
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Περισσότερο χρησιμοποιούμενος
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Εμφάνιση οικοδομικών εργαλίων όταν δεν υπάρχουν κατάλληλα οχήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Μέγιστα τρένα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Μέγιστα οχήματα ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Μέγιστα αεροσκάφη ανα παίκτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Μέγιστα πλοία ανά παίκτη: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Απενεργοποίηση τρένων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Επιτρέπονται οι AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες (πειραματικό): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes πριν το AI έχουν διακοπεί: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για οχήματα:: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για αεροσκάφη: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για αεροσκάφη: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για πλοία: {ORANGE}{STRING} μέρες/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για πλοία: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Απενεργοποίηση ηλεκτρικών γραμμών: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Τα έγχρωμα νέα εμφανίζονται το: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Έτος εκκίνησης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Ενεργοποίηση ομαλής οικονομίας (περισσότερες, μικρότερες αλλαγές): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Ενεργοποίηση δυνατότητας αγοράς μετοχών από άλλες εταιρείες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Κατά το σύρσιμο, τοποθέτησε σήματα κάθε: {ORANGE}{STRING} τετράγωνο(α)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πρίν: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Τύπος σηματοδότη που θα χρησιμοποιείται από προεπιλογή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Σηματοδότες τμήματος
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Σηματοδότες τροχιάς
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Σηματοδότες μονοδρομής τροχιάς
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Μόνο σηματοδότες τμήματος
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Μόνο σηματοδότες τροχιάς
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Όλα

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Σχέδιο δρόμων για νέες πόλεις: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Αρχικό
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Καλύτεροι δρόμοι
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Πλέγμα 2χ2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Πλέγμα 3χ3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Τυχαίο
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Θέση κύριας εργαλειοθήκης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Αριστερά
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Κέντρο
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Δεξιά
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ακτίνα επικόλλησης παραθύρου: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ακτίνα επικόλλησης παραθύρου: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Ρυθμός ανάπτυξης πόλης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Μηδενικός
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Αργός
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Κανονικός
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Γρήγορος
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Πολύ γρήγορος
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Αναλογία κωμοπόλεων που θα γίνουν πόλεις: {ORANGE}1 στις {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Αναλογία κωμοπόλεων που θα γίνουν πόλεις: {ORANGE}Καμία
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Αρχικός πολλαπλασιαστής μεγέθους πόλης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Να αφαιρούνται παράλογα στοιχεία δρόμων κατά την κατασκευή τους: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Περιβάλλον λειτουργίας
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Κατασκευή
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Οχήματα
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Σταθμοί
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Οικονομία
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Ανταγωνιστές
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Επιλογές εμφάνισης
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Αλληλεπιδράσεις
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Σηματοδότες
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Χειρισμός εμπορευμάτων
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Παίκτες υπολογιστή
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Αυτόματη ανανέωση
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Έλεγχος οχημάτων
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Δρομολογήσεις
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Τραίνα
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Πόλεις
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Βιομηχανίες

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για τραίνα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Δεν συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Δεν συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Μέθοδος δρομολόγησης για πλοία: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Συνίσταται)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Δεν συνίσταται)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-μέγεθος χάρτη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-μέγεθος χάρτη: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Παίξτε Heightmap
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Διαμόρφωση Σεναρίου
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Πολοί παίκτες

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{G=f}{BLACK}Δυσκολία ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Ρυθμίσεις AI
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Έξοδος

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Εκκίνηση νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας heightmap για χάρτη
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο σενάριο
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Δημιουργία προσαρμοσμένου κόσμου/σεναρίου
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Επιλογή 'εύκρατου' στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Επιλογή 'υπό-αρκτικού' στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Επιλογή 'υπό-τροπικού' στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Επιλογή 'παιχνιδούπολης' στυλ τοπίου

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών παιχνιδιού
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών δυσκολίας
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Έξοδος
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να παρατήσετε το παιχνίδι και να επιστρέψετε στο {STRING};
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ναι
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Όχι

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Εγκατάλειψη Παιχνιδιού
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το παιχνίδι;
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να παρατήσετε το σενάριο;

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheats
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε χρησιμοποιήσει αυτό το cheat πρίν
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Προσοχή! Είστε έτοιμος να προδώσετε τους φίλους ανταγωνιστές σας. Θυμηθείτε ότι αυτή η ντροπή θα μείνει για πάντα.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Μαγική μπουλντόζα (αφαιρεί βιομηχανίες, αμετακίνητα): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Τα τούνελ διασταυρώνονται: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Χτήσιμο ενώ βρίσκεστε σε παύση: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Τα Jet δεν θα συγκρούονται (συχνά) σε μικρά αεροδρόμια: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Αλλαγή κλίματος: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Συγκρατημένο τοπίο
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Πολικό τοπίο
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Υποτροπικό τοπίο
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Παιχνιδιάστικο τοπίο
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Αλλαγή ημ/νίας: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ενεργοποίηση δυνατότητας αλλαγής τιμών παραγωγής: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Νέος Χρωματισμός

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τραίνων
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων
STR_LIVERY_STEAM                                                :Ατμοκίνητη Μηχανή
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Πετρελαιοκίνητη Μηχανή
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Ηλεκτροκίνητη Μηχανή
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Μονόγραμμη Μηχανή
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Μαγνητικά Αιωρούμενη Μηχανή
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Επιβατηγό Βαγόνι (Ατμού)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Επιβατηγό Βαγόνι (Πετρελαίου)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Επιβατηγό Βαγόνι (Ηλεκτρικό)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Επιβατηγό Βαγόνι (Μονόγραμμο)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Επιβατηγό Βαγόνι (Μαγνητικά Αιωρούμενο)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Εμπορικό Βαγόνι
STR_LIVERY_BUS                                                  :Λεωφορείο
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Φορτηγό
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Επιβατηγό πλοίο
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Εμπορικό Πλοίο
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Ελικόπτερο
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Μικρό Αεροπλάνο
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Μεγάλο Αεροπλάνο
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Επιβατηγό Τραμ
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Εμπορικό Τράμ

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Επιλογή Προσώπου
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ακύρωση επιλογής νέου προσώπου
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Αποδοχή νέου προσώπου

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Αρσενικό
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Επιλογή αρσενικών προσώπων
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Θηλυκό
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Επιλογή θηλυκών προσώπων
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου προσώπου
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Προχωρημένη
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Προχωρημένη επιλογή προσώπου.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Απλή
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Απλή επιλογή προσώπου.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Φόρτωση
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Φόρτωση αγαπημένου προσώπου
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Το αγαπημένο πρόσωπο έχει φορτωθεί από το αρχείο ρυθμίσεων του OpenTTD
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Αρ. προσώπου παίκτη
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Εμφάνιση και/ή επιλογή του αριθμου προσωπου του παίκτη
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Ο νέος αριθμός προσώπου έχει οριστεί
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Δεν μπορεί να οριστεί ο αριθμός προσώπου του παίκτη - πρέπει να είναι αριθμητικός μεταξύ του 0 και του 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Αποθήκευση
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αποθήκευση αγαπημένου προσώπου
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Αυτό το πρόσωπο θα αποθηκεύτει ως αγαπημένο στο αρχείο ρυθμίσεων του OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Ευρωπαϊκό
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Επιλογή ευρωπαϊκών προσώπων
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Αφρικάνικο
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Επιλογή αφρικάνικων προσώπων
STR_FACE_YES                                                    :Ναι
STR_FACE_NO                                                     :Όχι
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Ενεργοποίηση μουστακιού ή σκουλαρικιού
STR_FACE_HAIR                                                   :Μαλλί:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αλλάξτε μαλλί
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Φρύδια:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Αλλάξτε φρύδια
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Χρώμα ματιών:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Αλλάξτε χρώμα ματιών
STR_FACE_GLASSES                                                :Γυαλιά:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Βάλτε γυαλιά
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Αλλάξτε γυαλιά
STR_FACE_NOSE                                                   :Μύτη:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αλλάξτε μύτη
STR_FACE_LIPS                                                   :Χείλια:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Μουστάκι:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αλλάξτε χείλια ή μουστάκι
STR_FACE_CHIN                                                   :Πηγούνι:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Αλλάξτε πηγούνι
STR_FACE_JACKET                                                 :Σακάκι:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Αλλάξτε σακάκι
STR_FACE_COLLAR                                                 :Κολλάρο:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Αλλαγή κολλάρου
STR_FACE_TIE                                                    :Γραβάτα:
STR_FACE_EARRING                                                :Σκουλαρίκι:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αλλαγή γραβάτας ή σκουλαρικιού

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Παιχνίδι πολλών παικτών
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Σύνδεση:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Επιλέξτε μεταξύ παιχνιδιού στο ίντερνετ η τοπικού (LAN) παιχνιδιού
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Ίντερνετ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Όνομα παίκτη:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα σας αναγνωρίζουν οι άλλοι παίκτες

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Όνομα
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Όνομα του παιχνιδιού
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Συμμετέχοντες
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Συμμετέχοντες online / μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων{}Εταιρίες online / μέγιστος αριθμός εταιριών
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Μέγεθος χάρτη
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Μέγεθος χάρτη του παιχνιδιού{}Κάντε κλικ για ταξινόμηση ανά περιοχή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Ημερομηνία
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Τρέχουσα ημερομηνία
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Χρόνια
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Αριθμός χρόνων{}που τρέχει το παιχνίδι
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Γλώσσα, έκδοση διακομιστή, κλπ.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Κάντε κλικ σε ένα παιχνίδι από την λίστα για το επιλέξετε
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Ο διακομιστής που συμμετείχατε την τελευταία φορά:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Κάντε κλικ για να επιλέξετε το διακομιστή που συμμετείχατε την τελευταία φορά

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Συμμετέχοντες:: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Γλώσσα: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Μέγεθος χάρτη: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Έκδοση διακομιστή: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Διεύθυνση διακομιστή: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Ημερομηνία έναρξης: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Τρέχουσα ημερομηνία: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Προστατευμένο με κωδικό!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΓΕΜΑΤΟΣ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ΑΝΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}ΑΝΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ NEWGRF

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Συμμετοχή σε παιχνίδι
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Ανανέωση διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Ανανεώση πληροφοριών του διακομιστή

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Βρείτε το διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Ψάξτε το δίκτυο για ένα διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Προσθέστε ένα διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Προσθέστε ένα διακομιστή στην λίστα ο οποίος θα ελέγχεται κάθε φορά για παιχνίδια.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Εκκίνηση διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Ξεκινήστε το δικό σας διακομιστή

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Εισάγετε το όνομά σας
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Εισάγετε τη διεύθυνση του οικοδεσπότη

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Έναρξη νέου παιχνιδιού για πολλούς παίκτες

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Όνομα παιχνιδιού:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Το όνομα του παιχνιδιού θα εμφανιστεί στους άλλους παίκτες στο μενού επιλογής παιχνιδιού για πολλούς παίκτες
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Θέστε κωδικό
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Προστατέψτε το παιχνίδι με έναν κωδικό εάν δε θέλετε να είναι δημοσίως προσβάσιμο
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Επιλέξτε έναν χάρτη:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Σε ποιό χάρτη θέλετε να παίξετε;
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO                     :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Ίντερνετ
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Ίντερνετ (αναγγελία)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} συμπαίκτ{P ης ες}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Επιλέξτε τον μέγιστο αριθμό συμμετεχόντων. Δεν είναι ανάγκη να γεμίσουν όλες οι θέσεις
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} εταιρί{P α ες}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Μέγιστος αριθμός εταιριών:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Περιορισμός του διακομιστή σε συγκεκριμένο αριθμό εταιριών
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} θεατ{P ής ές}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Μέγιστος αριθμός θεατών:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Περιορισμός του διακομιστή σε συγκεκριμένο αριθμό θεατών
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Ομιλούμενη γλώσσα:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Οι υπόλοιποι παίκτες θα γνωρίζουν ποια γλώσσα ομιλείται στο διακομιστή
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Έναρξη νέου δικτυακού παιχνιδιού από τυχαίο χάρτη ή σενάριο
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Φόρτωση παιχνιδιού
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Συνέχεια ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού με πολλούς παίκτες (επιβεβαιώστε πως συνδέεστε ως ο σωστός παίκτης)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Εισάγετε το όνομα του δικτυακού παιχνιδιού

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Οποιαδήποτε
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Αγγλικά
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Γερμανικά
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Γαλλικά
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Βραζιλιάνικα
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Βουλγαρικά
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Κινέζικα
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Τσεχικά
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Δανικά
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Ολλανδικά
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Εσπεράντο
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Φινλανδικά
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ουγγρικά
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Ισλανδικά
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Ιταλικά
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Γιαπωνέζικα
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Κορεατικά
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Λιθουανικά
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Νορβηγικά
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Πολωνικά
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Πορτογαλικά
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Ρουμανικά
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ρωσικά
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Σλοβακικά
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Σλοβενικά
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Ισπανικά
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Σουηδικά
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Τουρκικά
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ουκρανικά
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Αφρικανικά
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Κροατικά
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Καταλανικά
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Εσθονικά
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Γαλικιανά
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Ελληνικά
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Λετονικά
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Αίθουσας παιχνιδιού για πολλούς παίκτες

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Προετοιμασία για συμμετοχή: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Λίστα όλων των εταιριών αυτή τη στιγμή στο παιχνίδι. Μπορείτε είτε να συμμετάσχετε σε μία ή να δημιουργήσετε μια νέα αν υπάρχει κενή θέση

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Όνομα εταιρίας: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Ίδρυση: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Τρέχων ισοζυγίο: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Έσοδα τελευταίας χρονιάς: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Απόδοση: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Οχήματα: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Σταθμοί: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Παίκτες: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Νέα εταιρία
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Δημιουργία νέας εταιρίας
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Παρακολούθηση παιχνιδιού
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Δείτε το παιχνίδι ως θεατής
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Συμμετοχή σε εταιρία
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Βοηθείστε στην διαχείριση αυτής της εταιρίας

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Σύνδεση...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Σύνδεση..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Εξουσιοδότηση..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Αναμονή..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Κατέβασμα χάρτη..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Επεξεργασία δεδομένων..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Καταχώρηση..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών του παιχνιδιού..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών της εταρίας...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} συμπαίχτ{P ης ες} είναι πριν από σας
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} κατέβηκαν μέχρι τώρα

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Αποσύνδεση

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Ο διακομιστής προστατεύεται από κωδικό. Εισάγετε κωδικό
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Η εταιρία προστατεύεται από κωδικό. Εισάγετε κωδικό

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Λίστα συμμετεχόντων
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Παρακολούθηση
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Νεα εταιρία

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(τίποτα)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Εκδίωξη
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Δώστε χρήματα
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Μιλήστε σε όλους
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Μιλήστε στην εταιρία
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Προσωπικό μήνυμα

STR_NETWORK_SERVER                                              :Διακομιστής
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Πελάτης
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Θεατές

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Εισάγετε το πόσο των χρήματων που θέλετε να δώσετε

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Δώστε στην εταιρία νέο κωδικό
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Κωδικός εταιρίας
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρίας
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρίες

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Συμμετοχή
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Συμμετοχή και παιχνίδι ως αυτή η εταιρία
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Κωδικός
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Προστατεύστε την εταιρία με κωδικό ώστε να αποφύγετε την συμμετοχή ανεπιθύμητων παικτών.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Θέστε τον κωδικό της εταιρίας

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Στείλε
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Ομάδα] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Προσωπικό] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Σε όλους] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Ομάδα] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Ομάδα] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Προσωπικό] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Προσωπικό] Σε {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Σε όλους] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Εισάγετε το κείμενο για δικτυακή συζήτηση

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Δεν βρέθηκε συσκευή δικτύου ή έγινε μεταγλώτηση χώρις παράμετρο ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Δεν βρέθηκε κάποιο δικτυακό παιχνίδι
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Ο διακομιστής δεν απάντησε στο αίτημα
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE} Απέτυχε η σύνδεση λόγο ασυμφωνίας NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Συγχρονισμός δικτυακού παιχνιδιού απέτυχε
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Χάθηκε η σύνδεση δικτυακού παιχνιδιού
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα αποθηκευμένου παιχνιδιού
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Η σύνδεση δεν είναι δυνατή
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Τελειώσε ο χρόνος της σύνδεσης #{NUM}
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Έγινε ενα λάθος πρωτόκολλου και η σύνδεση έκλεισε
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE} Η υποέκδοση του πελάτη δεν ταιριάζει με την υποέκδοση του διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Λανθασμένος κωδικός
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από το διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE} Έχετε εκδιωχτεί από το παιχνίδι
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτό το διακομιστή

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :Γενικό πρόβλημα
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :Πρόβλημα συγχρονισμού
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :Δεν είναι δυνατή η φορτώση του χάρτη
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :Η σύνδεση χάθηκε
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :Λάθος πρωτόκολλου
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Αναντιστοιχία NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :Μη εξουσιοδοτημένο
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :λήψη περίεργων πακέτων
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :λάθος έκδοση
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :το όνομα χρησιμοποιείται
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :λάθος κωδικός
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :λάθος company-id στο DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :Εκδιωχθήκατε από το διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :προσπαθησε να χρησιμοποιησει cheat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :Διακομιστής γεμάτος
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Παύση παιχνιδιού (δεν υπάρχουν αρκετοί παίκτες)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Συνέχιση παιχνιδιού (υπάρχουν αρκετοί παίκτες)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Παύση παιχνιδιού (σύνδεση πελάτη)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Συνέχιση παιχνιδιού (πελάτης συνδέθηκε)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Συνέχιση παιχνιδιού (πελάτης απέτυχε να συνδεθεί)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :αποχώρηση
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} συμμετέχει στην εταιρία #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} συμμετέχει στους θεατές
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ξεκίνησε μια νεα εταιρία (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} αποχώρηση από το παιχνίδι ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} άλλαξε το όνομα του/της σε {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} έδωσε στην εταιρία σας {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Δώσατε {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Ο διακομιστής έκλεισε την συνεδρία
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Ο διακομιστής κάνει επανεκκίνηση...{}Παρακαλώ πολύ...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Τύπος
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Τύπος περιεχόμενου
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Όνομα
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Το όνομα του περιεχομένου
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Κάντε κλικ σε μια γράμμη για να δείτε λεπτομέριες{} Κάντε κλικ στο κουτάκι για το επιλέξετε για κατέβασμα
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Επιλογή όλων
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιοχομένων για κατέβασμα
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπάρχωντων περιεχόμενων για κατέβασμα
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Εισαγώγη κειμένου για φιλτράρισμα
STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP                                      :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για να φιλτραριστεί η λίστα για
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Κατέβασμα
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Δεν έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Αυτή η εξάρτηση έχει επιλεχτεί για κατέβασμα
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν μπόρει να κατέβει από το OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Αυτό είναι αντικατάσταση ενός υπάρχοντος {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Έκδοση: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Περιγραφή: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Σύνδεσμος: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Τύπος: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... το κατέβασμα περιεχομένου δεν είναι δυνατό!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Βασικά γραφικά
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Βιβλιοθήκη AI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Σενάριο
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Βασικοί ήχοι

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Ζητούνται τα αρχεία...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Τρέχων κατέβασμα {STRING} ({NUM} από {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} από {BYTES} έχουν κατέβει ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Δεν μπόρει να γίνει η σύνδεση με τον διακομιστή περιεχομένου...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Το κατέβασμα απέτυχε...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... χάθηκε η σύνδεση
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... αρχείο μη εγγράψιμο
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας στις πινάκιδες των σταθμών. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα δέντρα. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα σπίτια. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τις βιομηχανίες. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα κτήρια όπως σταθμοί, αμαξοστάσια και waypoints. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τις γέφυρες. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για κτήρια όπως φάροι και κεραίες. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Εναλλάγη διαφάνιας για τις ενδείξεις φόρτωσης. Ctrl+Click για να το κλειδώσετε.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα να είναι αόρατα αντίς διάφανα

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ανενεργό
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ενεργό
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Προμηθεύει : {GOLD}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{BLACK}Ενώστε σταθμό
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Χτίστε ένα ξεχωριστό σταθμό

STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Χτήσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Κατασκευή Σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Κατασκευή μονοτρόχιου σιδηροδρόμου
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου (για κατασκευή και επισκευή τρένων)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Μετατροπή γραμμής σε σημείο πορείας
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους και σηματοδότες
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Μετατρέψτε/Αλλάξτε τον τύπο της γραμμής

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Σημείο πορείας
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Επιλογή τύπου σημείου πορείας

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Προσανατολισμός
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Αριθμός γραμμών
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Έλξη & πτώση
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιόντας έλξη & πτώση

STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Επέλεξε τον τύπο του σταθμού προς χτίσιμο

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Εξ ορισμού σταθμός
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Σημείο καθοδηγήσης

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Επιλογή σηματοδότη

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας Δρόμου
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Επιλογή γέφυρας - κάντε κλικ στην γέφυρα της προτίμησής σας για κατασκευή
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Ατσάλινη με Αναρτήσεις
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Ατσάλινη Με Δοκούς
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Ατσάλινη Κρεμαστή
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Με αναρτήσεις, Τσιμεντένια
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Ξύλινη
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Τσιμεντένια
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Ατσάλινη Φυσούνας
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Σωλήνας, Σιλικόνη


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Κατασκευή τροχιοδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή για τραμ.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων (για κατασκευή και επισκευή οχημάτων)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων τραμ (για κατασκευή και επισκευή οχημάτων)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Κατασκευή επιβατικού σταθμού τραμ
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονόδρομων
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Προσανατολισμός αμαξοστασίου τραμ
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τραμ

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Προσανατολισμός επιβατικού σταθμού τραμ
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του επιβατικού στάθμου τραμ
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Προσανατολισμός εμπορευτικού σταθμού τραμ
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του εμπορευτικού στάθμου τραμ

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Κατασκευή καναλιού νερού
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Κανάλια νερού
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Δημιουργία καναλιών.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Κατασκευή Υδατοφράκτη
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Κατασκευάστε ναπήγειο πλοίων (για κατασκευή και επισκευή πλοίων)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Κατασκευή λιμένα πλοίων
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Κατασκευή καναλιού
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο CTRL είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Τοποθέτησε ποτάμια

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Λιμάνι

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Αεροδρόμια
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίου

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Μικρό
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}Πόλης
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Μητροπολιτικό αεροδρόμιο
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Διεθνές αεροδρόμιο
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Ταξιδιωτικό
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Διηπειρωτικό
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Ελικοδρόμιο
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Υπόστεγο ελικοπτέρων
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Στάθμος ελικοπτέρων

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS                        :{BLACK}Μικρά αεροδρόμια
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS                        :{BLACK}Μεγάλα αεροδρόμια
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS                          :{BLACK}Κομβίκα αεροδρόμια
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS                             :{BLACK}Ελικοδρόμια

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Παραγόμενος θόρυβος: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Μορφοποίηση εδάφους
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Επιπεδοποίηση γης
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Δέντρα
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Δημιουργία Γης
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Τοποθέτηση πετρωδών επιφανειών στο τοπίο
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Τοποθέτηση φάρου
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Πατήστε και κρατήστε το CTRL για αφαίρεση
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Τοποθέτηση αναμεταδότη
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Αύξηση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Μείωση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου εδάφους
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Δημιουργία νέου σεναρίου
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Επαναφορά τοπίου
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Αφαίρεση όλων των ιδιοκτησιών παικτών από το χάρτη

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Επαναφορά Τοπίου
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις ιδιοκτησίες παικτών;

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Δημιουργία Πόλης
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Νέα Πόλη
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Κατασκευή νέας πόλης
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Τυχαία Πόλη
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Πολλές τυχαίες πόλεις
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Κάλυψη του χάρτη με τυχαία τοποθετημένες πόλεις

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Μέγεθος πόλης:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Μικρό
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Μεσαίο
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Μεγάλο
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Τυχαίο
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Επιλογή μεγέθους πόλης
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Πόλη
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Οι πόλεις αναπτύσσονται ταχύτερα από τις απλές κωμοπόλεις{}Ανάλογα με τις ρυθμίσεις, είναι μεγαλύτερες όταν ιδρύονται

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Σχέδιο δρόμων πόλεως
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Επιλογή σχεδίου δρόμων που χρησιμοποιείται για αυτή την πόλη
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Αρχικό
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Καλύτεροι δρόμοι
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}Πλέγμα 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Πλέγμα 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Τυχαίο

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Επιλέξτε την κατάλληλη βιομηχανία από την λίστα
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Πολλές τυχαίες βιομηχανίες
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Γέμισε τον χάρτη με τυχαίες τοποθετημένες βιομηχανίες
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Προβλέψη
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Κατασκευή
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Χρηματοδότηση

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ώφελος όταν καθαριστεί: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Μη Διαθέσιμο
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ιδιοκτήτης της Οδός: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Κανένα
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Τύπος σταθμού: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Αποδεκτό Εμπόρευμα: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Πέτρες
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Σκληρό έδαφος
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Γυμνό έδαφος
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Γρασίδι
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Χωράφια
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Χιονισμένο έδαφος
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Έρημος

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Σιδηρόδρομος
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Κομματι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Κομματι σιδηρόδρομου με προ-σηματοδότες
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Κομματι σιδηρόδρομου με σηματοδότες εξόδου
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Κομματι σιδηρόδρομου με συνδιασμένους σηματοδότες
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες μονόδρομης τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ-σηματοδότες και τμήματος
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και εξόδου
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και συνδιασμένους
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες τμήματος και μονόδρομης τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ και εξόδου σηματοδότες
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Κομμάτι σιδηρόδρομου με προ και συνδιασμένους σηματοδότες
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες προ και μονόδρομης τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Κομμάτι σιδηρόδρομου με εξόδου και συνδιασμένους σηματοδότες
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες εξόδου και μονόδρομης τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Κομμάτι σιδηρόδρομου με σηματοδότες συνδιασμένους και μονόδρομης τροχιάς
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Αμαξοστάσιο

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Δρόμος
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Δρόμος με φωτισμό
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Δρόμος με δέντρα
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Αμαξοστάσιο οχημάτων
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Διασταύρωση δρόμου/σιδηρόδρομου
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Τροχιόδρομος(τραμ)

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (υπό κατασκευή)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Δέντρα
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Δάσος
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Κάκτοι

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Σιδηροδρομικός σταθμός
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Υπόστεγο Αεροσκαφών
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Αεροδρόμιο
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Χώρος φόρτωσης φορτηγών
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Στάση λεωφορείων
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Αποβάθρα πλοίων
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Σημαδούρα
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Σημείο πορείας

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Νερό
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Κανάλι
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Κλείδωμα
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Ποτάμι
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Ακτή ή όχθη ποταμού
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Αποθήκη πλοίων

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Τούνελ σιδηρόδρομου
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Τούνελ δρόμου

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με αναρτήσεις
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με δοκούς
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Ατσάλινη κρεμαστή σιδηροδρομική γέφυρα
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Σιδηροδρομική γέφυρα από ενισχυμένο τσιμέντο
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Ξύλινη σιδηροδρομική γέφυρα
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Τσιμεντένια σιδηροδρομική γέφυρα
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Κυλινδρική σιδηροδρομική γέφυρα

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με αναρτήσεις
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με δοκούς
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Ατσάλινη κρεμαστή γέφυρα δρόμου
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Γέφυρα δρόμου από ενισχυμένο τσιμέντο
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Ξύλινη γέφυρα δρόμου
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Τσιμεντένια γέφυρα δρόμου
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Κυλινδρική γέφυρα δρόμου

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Κανάλι

STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Αναμεταδότης
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Φάρος
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Κεντρικά Γραφεία Εταιρείας
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Ιδιόκτητη γή από εταιρεία

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Φόρτωση Heightmap
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Κάντε κλίκ εδώ για να πάτε στον τρέχων φάκελλο αποθήκευσης
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} ελεύθερα
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Διαγραφή
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Αποθήκευση
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Δώστε το όνομα του σωσμένου παιχνιδιού

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Αριθ. πόλεων:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Ημερομήνια:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Αριθ. βιομηχανιών:
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Τυχαία δημιουργία
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Δημιουργός εδάφους:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Αλγόριθμος δέντρων:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Τύπος εδάφους:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Επίπεδο θάλασσας:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Ομαλότητα:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Δημιουργία

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Άκρες χάρτη:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Βορειοδυτικά
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Βορειοανατολικά
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Νοτιοανατολικά
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Νοτιοδυτικά
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Ελεύθερη μορφή
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Νερό
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Τυχαία
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Τυχαία

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{BLACK}Μέγεθος: {ORANGE}{NUM} x {NUM}

STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Αλλαγή έτους έναρξης

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Τύπος Σεναρίου
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Επίπεδο έδαφος
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Δημιουρία επίπεδου εδάφους
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Τυχαίο έδαφος
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Ύψος επίπεδης γης:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους του επίπεδου εδάφου μια κάτω
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους του επίπεδου εδάφου μια πάνω

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Αλλαγή του ύψους του επίπεδου εδαφους

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ματαίωση
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Ακύρωση της Δημιουργίας Κόσμου
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε την δημιουργία;
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% ολοκληρώθηκε
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Δημιουργία Κόσμου
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Δημιουργία Δέντρων
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Ρυθμίσεις NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Πρόσθεσε
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Πρόσθεσε ένα αρχείο NewGRF στη λίστα
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Αφαίρεσε
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Αφαίρεσε ένα αρχείο NewGRF από τη λίστα

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Αναζήτηση μη εγκατεστήμενου περιεχομένου online
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Έλεγχος πότε μη εγκατεστημένο περιεχόμενο μπορεί να βρεθεί online

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Όνομα αρχείου: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Απενεργοποιημένο


# NewGRF add window

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Προειδοποίηση: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} δεν θα δουλέψει με την έκδοση του TTDPatch οπώς αναφέρει το OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} είναι για την έκδοση {STRING} του TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} είναι σχεδιασμένο να δουλέψει με το {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Λάθος παράμετρος για το {STRING}: Παράμετρος {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} πρέπει να φόρτωθει πριν από το {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} πρέπει να φόρτωθει μετά από το {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} απαιτεί έκδοση OpenTTD {STRING} ή μεγαλύτερη.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :Το αρχείο GRF είναι σχεδιασμένο για να μεταφράζει
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Έχουν φορτωθεί πολλά NewGRF.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Άγνωστη ιδιότητα Action 0
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Προσπάθεια να χρησιμοποιήθει λάθος ID.

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Προσοχή!



# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Τρένο'{VEHICLE}' που ανήκει στην '{COMPANY}' έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προέρχεται από πρόβλημα του NewGRFs. Το Παιχνίδι μπορεί ν΄αποσυγχρονιστεί ή να κρασάρει.


# Sign list window

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας


# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Πόλεις
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Παγκόσμιος πληθυσμός: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Πόλη)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Σπίτια: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μεγ: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μεγ: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} παραδόθηκε τον τελευταίο μήνα
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Τοπική αρχή
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Επέκταση
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αύξηση μεγέθους πόλεως
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Διαγραφή
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Διαγράφη της πόλης ολοκληρωτικά

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Μετονομασία Πόλης

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Κάνε το
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρείας
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Δωροδοκίστε την τοπική αρχή

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}'Eναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας 1 χρόνου για την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}{YELLOW} (έως {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Κανένα
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Κρατήστε πατημένο το Ctrl για να επιλέξετε περισσοτέρα αντικείμενα
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμ{P ός οί}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Κανένα -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Δέχεται
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Βαθμολογίες
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Απαίσια
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Πολύ Κακή
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Κακή
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Μέτρια
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Καλή
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Πολύ Καλή
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Εξαιρετική
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Καταπληκτική
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Εμφάνιση όλων των τραίνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχημάτων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης

# Waypoint/buoy view window
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Κεντράρισμα της κύριας προβολής στη τοποθεσία της σημαδούρας
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Αλλαγή ονόματος σημαδούρας

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Διαμόρφωση ονόματος σημείου πορείας

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Οικονομικά {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Κατασκευή
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Νέα Οχήματα
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Έσοδα Τρένων
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Έσοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Τόκος Δανείου
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Άλλα
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Σύνολο:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Δάνειο
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Δανεισμός {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Αύξηση του ποσού του δανείου. Ctrl+Click για να δανειστείτε όσο περισσότερο γίνεται
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Πληρωμή {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Αποπληρωμή μέρους του δανείου. Ctrl+Click αποπληρώνετε όσο περισσότερο γίνεται

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Εγκαινιασμένος: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Χρωματισμός:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Οχήματα:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} τραίν{P ο α}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφος
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Κανένα
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Αξία εταιρείας: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Χτίστιμο αρχηγείου εταιρείας / προβολή αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Ανοικοδόμηση του αρχηγείου της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Χρωματισμός
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρείας
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Όνομα Εταιρείας
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρείας
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Όνομα Διευθυντή
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος του διευθυντή

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% στην εταιρεία
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Όνομα Εταιρείας
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Όνομα Διευθυντή

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Ψάχνουμε μία εταιρεία μεταφορών για να αναλάβει την εταιρεία μας.{}{}Θέλετε να αγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Βιομηχανίες
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% μεταφέρθηκαν)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ονόματα βιομηχανιών - click στο ονομα για κεντράρισμα στην βιομηχανία

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Εμπόρευμα σε αναμονή:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Παράγει: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Παράγει: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Αλλαγή παραγωγής

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Τραίν{P ο α}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Πλοί{P ο α}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροπλάνο


STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Διαθέσιμα Τρένα
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Διαθέσιμα Οχήματα
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Διαθέσιμα Πλοία
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Διαθέσιμα Αεροσκάφη
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για τον τύπο οχήματος.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Διαχείριση λίστας
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Στείλε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτή λίστα
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Αντικατέστησε τα οχήματα
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Στείλε για επισκευή

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Στείλε στο υπόστεγο
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Στείλε στο αμαξοστασίο
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Στείλε στο ναυπηγείο
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Στείλε στο υπόστεγο


STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Κοίνες εντόλες του {COMMA} {P οχήματος οχημάτων}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Όλα τα τραίνα
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Όλα τα οχήματα δρόμου
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Όλα τα πλοία
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Όλα τα αεροπλάνα



STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Αφαίρεση όλων των οχημάτων

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Μετονομασία ενός γκρουπ

# Build vehicle window
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτούμενου Σιδηρόδρομου
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Νέα Οχήματα Monorail
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Νέα Οχήματα Μαγνητικής Αιώρησης

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Νέα Οχήματα Δρόμου
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Νέα Πλοία
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Νέα Αεροπλάνα

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Ιπποδύναμη: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Κόστος λειτουργίας: {GOLD}{CURRENCY}/χρ
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(μετατρέψιμο)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Σχεδιασμένο: {GOLD}{NUM}{BLACK} Χρόνος ζώης: {GOLD}{COMMA} χρόνια
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Μεγ. Αξιοπιστία: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}







# Depot window

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} {P όχημα οχήματα}{STRING}



STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Σύρε την μηχανή του τρένου για να διαγραφεί ολόκληρο το τρένο












# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Μύνημα από τον κατασκευαστή οχήματων
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Μόλις ολοκληρώσαμε την σχεδιάση ενός νέου {STRING} - θα ενδιαφερόσασταν για ενός έτους αποκλειστικής χρήσης αυτού του οχήματος, για να δούμε την απόδοση του πριν το κάνουμε ευρέως διαθέσιμο;
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :Όχημα δρόμου
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :αεροπλάνου
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :πλοιού

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Βάρος: {WEIGHT_S}{}Ταχύτητα: {VELOCITY}  Ιπποδύναμη: {POWER}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ{}Χωρητικότητα: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}, {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Τραίνο
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Όχημα
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Πλοίο
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Αεροσκάφος






# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}




STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Αναγκάστε το τραίνο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να ανοίξει

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Αναπροσαρμογή τρένου για μεταφορά διαφορετικού φορτίου

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Αναστροφή


STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομεριών τραίνου


# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Φόρτωση / Ξεφόρτωση
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Αποχώρηση

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Καθ' οδόν {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Πορεία προς {WAYPOINT}, {VELOCITY}



# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Λεπτομέριες)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Όνομα


STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Κόστος Λειτουργίας: {LTBLUE}{CURRENCY}/χρ
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Μεγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Ιπποδύναμη: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μεγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Ιπποδύναμη: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μεγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Μεγ. Ε.Δ: {LTBLUE}{FORCE}


STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}


STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών


# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Κατασκευασμένο: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Άδειο
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} από σταθμό {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} από σταθμό {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Φορτίο
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων μεταφερώμενων εμπορευμάτων
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Πληροφορίες
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων των βαγονιών
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Χωρητικότητες
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Παρουσίαση χωρητικότητας κάθε βαγονιού
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Συνολικό Φορτίο


# Vehicle refit

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Επιλογή τύπου φορτίου για να μεταφέρει το τρένο

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Αναπροσαρμογή τρένου

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Διασκευή του τρένου ώστε να μεταφέρει το επιλεγμένο φορτίο

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Εντολές)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Προγραμματισμός

STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Τέλος Εντολών - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :{SETX 10}- - Τέλος Μοιρασμένων Οδηγιών - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Χωρίς στάση
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Πήγαινε στο
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Πήγαινε χωρίς στάση στο
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Πήγαινε μέσω
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Πήγαινε χωρίς στάση μέσω
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά στάσης για την τονισμένη εντολή

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Πλήρης φορτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Φορτώση εαν υπάρχει διαθεσίμο
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Πλήρης φόρτωση όλων των εμπορευμάτων
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Πλήρης φορτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Δίχως φόρτωση
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά φόρτωσης για την τονισμένη εντολή

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Ξεφόρτωμα όλων
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Ξεφόρτωμα έαν είναι αποδεκτό
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Ξεφόρτωμα όλων
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Μεταφορά
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Δίχως ξεφόρτωση
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Αλλάξε τη συμπεριφορά ξεφόρτωσης για την τονισμένη εντολή


STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Επισκευή
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Πάντα πήγαινε
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Επισκευή έαν χρειάζεται
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Στάση
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Παράλειψη αυτής της εντολής εκτός αν χρειάζεται επισκευή

STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Ποσοστό φόρτωσης
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Αξιοπιστία
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Μέγιστη ταχύτητα
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Ηλικία οχήματος (χρόνια)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Απαιτεί επισκευή
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Πάντα

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :είναι ίσο με
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :δεν είναι ίσο με
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :είναι μικρότερο από
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :είναι μικρότερο ή ίσο από
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :είναι περισσότερο από
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :είναι περισσότερο ή ισο από
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :είναι αληθές
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :είναι ψευδές

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE                                     :{SKIP}{BLACK}{COMMA}

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Παρέλειψε

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Διέγραψε
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Διαγράφη της επιλεγμένης εντολής

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Πήγαινε Στο
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Πήγαινε στο κοντινότερο αμαξοστάσιο
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Πήγαινε στο κοντινότερο υπόστεγο
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Εκτέλεση εντόλης υπο προυπόθεση
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Εισαγώγη μιας προχωρημένης εντολής


# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Πήγαινε μέσω {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Πήγαινε χωρίς στάση μέσω {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Επισκευή στο
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Επισκευή χωρις στάση στο

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :το κοντινότερο
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :το κοντινότερο Υπόστεγο
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Αμαξοστάσιο τραίνων
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Αμαξοστάσιο οχημάτων
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Ναυπηγείο Πλοίων
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} Υπόστεγο

STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Στάση)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Πλήρης φόρτωση)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Ξεφόρτωμα και φύγε άδειο)

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[κοντά στο τέλος]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[μέση]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[στην άκρη]


STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Μη Έγκυρη Εντολή)

# Time table window
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Οδηγίες


STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Μη ταξιδέψεις
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Ταξίδεψε (όχι προγραμματισμένο)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :και μείνε για {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} μέρ{P α ες}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Το χρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί.
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Το χρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα)

STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Το όχημα αυτό τρέχει {STRING} αργά





# AI debug window

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου"

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Ρύθμιση AI
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Ανθρώπινος παίκτης
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Τυχαίο AI

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Επιλόγη AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός AI

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Διαθέσιμο AI

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Έκδοση: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}Ιστιοσελίδα: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Αποδοχή
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Άκυρο

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Παράμετροι AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Κλείσιμο

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Κόστος: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Κόστος: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Υπολογιζόμενο Κόστος: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Το αυτόματο σώσιμο απέτυχε
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Εσωτερικό λάθος: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Χαλάσμενο αποθηκευμένο παιχνίδι - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Το αποθηκευμένο παιχνίδι είναι φτιαγμένο με νεότερη έκδοση
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Το αρχείο δεν είναι για διάβασμα
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Το αρχείο δεν είναι για γράψιμο
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Το παιχνίδι έχει σωθεί σε έκδοση χώρις υποστήριξη τροχιόδρομου. Όλα τα τραμ έχει αφαιρεθεί

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλήφτηκε...{}...Δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... δεν υπάρχει καμία πόλη σε αυτό το σενάριο

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η φόρτωση από PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... το αρχείο δεν βρέθηκε.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας. 8 ή 24-bit PNG εικόνα χρείαζεται.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... άπλα κάτι πήγε στραβά. Συγνώμη. (πιθανώς κατεστραμμένο αρχείο)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Αδυναμία φόρτωσης τοπίου από το ΒΜΡ...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... αδύνατη η μετατροπή του τύπου εικόνας

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Αλλάγη μεγέθους του πηγαίου χάρτη δεν συνίσταται. Να προχωρήσω με την δημιουργία;

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας απέτυχε!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Μήνυμα
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Το έδαφος έχει λάθος κλίση
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται....
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... ακατάλληλη περιοχή
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ήδη χτισμένο
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρείας
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} στη μέση

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} Οι τοπικές αρχές αρνούνται να δώσουν την άδεια για αεροδρόμιο λογω ανησυχιών για τον θόρυβο
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Η δωροδοκία έγινε
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}αντιληπτή από περιφερειακό επιθεωρητή

# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να υψωθεί η γη εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να χαμηλώσει η γη εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να έρθει στο ίδιο επίπεδο η γη εδώ...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Η εκσκαφή θα κατέστρεφε το τούνελ
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Ήδη στο επίπεδο της θάλασσας
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}...πολύ ψηλά
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ήδη επίπεδο

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα της εταιρείας...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα του διευθυντή...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Αδύνατος ο δανεισμός περισσοτέρων χρημάτων...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... δεν υπάρχει δάνειο προς αποπληρωμή
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... Απαιτούνται {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Δεν είναι δυνατόν να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από την τράπεζα...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρείας...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αρχηγείο εταιρείας...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Αδύνατη η αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν πόλεις
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί η πόλη...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί πόλη εδώ...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη πόλη
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... πάρα πολλές πόλεις
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Δεν γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση λεωφορείων...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση φορτηγών...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τραμ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί λιμένας εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί αεροδρόμιο εδώ...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Πάρα πολλά κομμάτια σιδηροδρομικού σταθμού
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... αυτός είναι δρόμος ιδιόκτητος από την πόλη
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ο δρόμος βλέπει σε λάθος κατεύθυνση

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί μέρος του σταθμού...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαίρεσετε τον σταθμό σιδηροδρομου
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί η στάση λεωφορείων...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο στάθμος φορτηγών...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί η στάση επιβατών τραμ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο στάθμος εμπορευμάτων τραμ...

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο επιβατικός σταθμός τραμ πρώτα
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο εμπορευτικός σταθμός τραμ πρώτα
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}προστίθεται σε περισσότερο από ένα υπάρχον σημείο καθοδήγησης
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σημείο καθοδήγησης

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σημείο πορείας τρένου εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να τοποθετηθεί σημαδούρα εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Αδύνατο να αλλαχτεί το όνομα του σημείου πορείας...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί το σημείο πορείας τρένου από εδώ...
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... σημαδούρα στη μέση
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Το τραίνο πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Τα τραίνα μπόρουν να τροποιηθούν μόνο όταν σταματήσουν μέσα σε αμαξοστάσιο
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Τραίνο πολύ μεγάλο
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του οχήματος...

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί το όχημα...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Αδύνατο να βρέθει δρόμος για το τοπικό αμαξοστάσιο


# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}Το {VEHICLE} είναι πολύ μεγάλο μετά την ανανέωση
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Χωρίς επιλογή Αυτόματης Ανανέωσης
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(χρηματικό όριο)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Αδύνατος συνδυασμός σιδηροδρόμου
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ...

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Δεν γίνεται να μετατραπεί ο τύπος της σιδηροτροχιάς εδώ...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... οι μονοδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρωσείς
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί δρόμος εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γραμμή τραμ εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Δεν μπορω να αφαιρέσω τροχιόδρομο(τραμ) από εδώ

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί υδατοφράκτης εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετηθούν ποτάμια εδώ...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... πρέπει να χτιστεί στο νερό
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... Αδύνατο να χτιστεί στο νερό
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί γέφυρα εδώ...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για το έδαφος
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί τούνελ εδώ...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ

# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... κεντρικά γραφεία εταιρείας στη μέση
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... είστε ήδη ιδιοκτήτης!

# Group related errors

# Generic vehicle errors

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Δεν γίνεται να αναπροσαρμοστεί το τρένο...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το όχημα δρόμου...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το αεροπλάνο...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το τραίνο...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το όχημα δρόμου...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροπλάνο...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το τραίνο...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το όχημα δρόμου...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροπλάνο...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το τραίνο στο αμαξοστάσιο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το πλοίο στο ναυπηγείο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροπλάνο στο υπόστεγο...



STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το όχημα σιδηρόδρομου...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το όχημα δρόμου...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το αεροπλάνο...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Το όχημα δεν είναι διαθέσιμο
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Το όχημα δεν είναι διαθέσιμο
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Το πλοίο δεν είναι διαθέσιμο
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Αεροσκάφος μη διαθέσιμο

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί κατεστραμμένο όχημα...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Δεν μπορεί να μετατραπεί κατεστραμμένο όχημα...

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Δεν μπορεί το τραίνο να περάσει σήμα κινδύνου...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τραίνου...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Αυτό το τραίνο στερείται σύνδεσης, έτσι το τραίνο δεν μπορεί να ξεκινήσει

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Αεροπλάνο είναι σε πτήση

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Δεν υπάρχει χώρος για εντολές
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Πάρα πολλές εντολές
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγώγη νέας εντολής...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Δεν μπόρει να διαγραφεί η εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Δεν μπορεί να τροποποιηθεί η εντολή..
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί η εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί η τρέχουσα εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για τη επιλεγμένη εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... το όχημα δε μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... Το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ένα όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Αδύνατο να αντιγραφεί η λίστα εντολών...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό

# Timetable related errors
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Τα οχήματα μπορούν να περιμένουν μόνο στους σταθμούς.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Αυτό το όχημα δεν σταματάει σε αυτό το σταθμό.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... πάρα πολλοί σηματοδότες
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Συγκρότημα γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Εκκλησία
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Σπίτια πόλης
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Ξενοδοχείο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Άγαλμα
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Συντριβάνι
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Πάρκο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Συγκρότημα Γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Καταστήματα και γραφεία
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Αποθήκη
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Τετράγωνο γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Γήπεδο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Παλιά σπίτια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Χωράφια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Σπίτια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Διαμερίσματα
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Καταστήματα και γραφεία
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Καταστήματα και γραφεία
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Θέατρο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Στάδιο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Γραφεία
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Σπίτια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Κινηματογράφος
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Εμπορικό κέντρο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Ιγκλού
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Σκηνές ινδιάνων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Σπίτι-Καφετιέρα
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Τράπεζα-κουμπαράς

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Ορυχείο Άνθρακα
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Σταθμός Ηλεκτρισμού
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Πριονιστήριο
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Δάσος
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Διυλιστήριο
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Πετρελαιοπηγή
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Εργοστάσιο
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Εργασίες Εκτύπωσης
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Χαλυβουργείο
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Φάρμα
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Πετρελαιοπηγές
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Τράπεζα
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφών
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Μύλος Χαρτιού
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Χρυσορυχείο
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Τράπεζα
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Αδαμαντορυχείο
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Φυτεία Φρούτων
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Φυτεία Λάστιχου
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Προμήθεια Νερού
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Πύργος Νερού
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Εργοστάσιο
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Φάρμα
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Υλοτομείο
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Δάσος Μαλλιού της Γριάς
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Εργοστάσιο Γλυκών
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Φάρμα Μπαταριών
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Πηγές Κόλα
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Κατάστημα Παιχνιδιών
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Εργοστάσιο Παιχνιδιών
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Πηγές Πλαστικού
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Εργοστάσιο Αναψυκτικών
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Γεννήτρια Φυσαλίδων
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Λατομείο Τόφυ
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Ορυχείο Ζάχαρης

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Ανώνυμο
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Τραίνο {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Όχημα {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Πλοίο {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Αεροπλάνο {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Βορράς
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Νότος
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Ανατολή
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Δύση
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Κεντρικά
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Μεταφορά
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Όρια {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Κοιλάδα {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Λόφοι {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Δάσος {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Λίμνη {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Ανταλλαγή
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Αεροδρόμιο {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Πετρελαιοπηγές {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Ορυχεία {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Λιμάνι {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :Παράρτημα {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Παράκαμψη {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :Διακλάδωση {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Άνω {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Κάτω {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Ελικοδρόμιο {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Δάσος {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Σταθμός #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Πετρελαίου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Πετρελαίου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Βαγόνι επιβατών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Βαγόνι Αλληλογραφίας
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Νταλίκα Άνθρακα
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Βυτίο Πετρελαίου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Βαγόνι Ζώων
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Βαγόνι Αγαθών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Φορτηγό Σιτηρών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Νταλικά Ξυλείας
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Φορτηγό Σιδήρου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Βαγόνι Χάλυβα
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Τεθωρακισμένο Βαγόνι
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Βαγόνι Τροφίμων
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Νταλίκα Χαρτιού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Βαγόνι Χαλκού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Βυτίο Νερού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Νταλικά Φρούτων
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Νταλίκα Λάστιχου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Νταλίκα Ζάχαρης
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Φορτηγό ζαχαρωτών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Βαγόνι Φυσαλίδων
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Βυτίο Κόλα
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Βαγόνι Γλυκών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Βαγόνι Παιχνιδιών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Φορτηγό Μπαταριών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Νταλίκα Αναψυκτικών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Νταλίκα Πλαστικού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Φορτηγό Σιτηρών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Φορτηγό Σιδήρου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Βαγόνι Χάλυβα
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Βαγόνι Χαλκού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Φορτηγό ζαχαρωτών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Βαγόνι Χάλυβα
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Βαγόνι Χαλκού
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Φορτηγο χάλυβα Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Φορτηγο χάλυβα Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Φορτηγο χάλυβα Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Θωρακισμένο φορτηγό Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Θωρακισμένο φορτηγό Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Θωρακισμένο φορτηγό Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Φορτηγό Χαρτιού Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Φορτηγό Χαρτιού Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Φορτηγό Χαρτιού MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Φορτηγό Χαλκού MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Φορτηγό Χαλκού Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Φορτηγό Χαλκού Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Βυτίο νερού Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Βυτίο νερού Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Βυτίο νερού MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Φορτηγό φρούτων Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Φορτηγό φρούτων Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Φορτηγό φρούτων Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Φορτηγό λάστιχου Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Φορτηγό λάστιχου Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Φορτηγό λάστιχου RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Φορτηγό ζάχαρης MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Φορτηγό ζάχαρης Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Φορτηγό ζάχαρης Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Φορτηγό κόλας MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Φορτηγό κόλας Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Φορτηγό κόλας Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Φορτηγό μαλλιού της γριάς MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Φορτηγό μαλλιού της γριάς Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Φορτηγό μαλλιού της γριάς Wizzowow Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Φορτηγό ζαχαρωτών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Φορτηγό ζαχαρωτών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Φορτηγό ζαχαρωτών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Ημιφορτηγό παιχνιδιών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Ημιφορτηγό παιχνιδιών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Ημιφορτηγό παιχνιδιών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Φορτηγό γλυκών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Φορτηγό γλυκών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Φορτηγό γλυκών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Φορτηγό μπαταρίων MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Φορτηγό μπαταρίων Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Φορτηγό μπαταρίων Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Φορτηγό αναψυκτικου MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Φορτηγό αναψυκτικου Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Φορτηγό αναψυκτικου Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Φορτηγό πλαστικού MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Φορτηγό πλαστικού Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Φορτηγό πλαστικού Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Φορτηγό φυσσαλίδων MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Φορτηγό φυσσαλίδων Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Φορτηγό φυσσαλίδων Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Δεξαμενόπλοιο MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Δεξαμενόπλοιο CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Επιβατηγό πλοίο MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Επιβατηγό πλοίο FFP Passenger
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Hovercraft Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Επιβατηγό πλοίο Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Επιβατηγό πλοίο Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Πλοίο εμπορευμάτων Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Πλοίο εμπορευμάτων Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Πλοίο εμπορευμάτων Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Πλοίο εμπορευμάτων Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Ελικόπτερο Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Ελικόπτερο Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Ελικόπτερο Powernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Σημαδούρα
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Σημαδούρα #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Εταιρία {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Ομάδα {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Σημείο καθοδηγήσης #{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :άγνωστος σταθμός
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Πινακίδα
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :κάποιος{SKIP}{SKIP}

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Θεατής, {SKIP}{STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP                                              :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}.
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINT_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATIONL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRINGN                                               :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}

STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN                                      :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT                                      :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT                                     :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
